作品原文
清平樂·游溪 ①
康家熙
清晨雨霧,
嚶囀②上高樹。
漫漫芳紅③春停佇。
最愛朝陽草路。
輾轉溪前已暮,
踉蹡④一步失足。
哀嚎無人聽咐⑤,
就此一命嗚呼。
注釋譯文
注釋①清平樂·游溪:清平樂,詞牌名。游溪,這首詞的題目,意為溪邊遊玩。“樂”在此處讀yuè 。
②嚶囀:嚶,鳥叫。囀,鳥叫。指小鳥飛上樹。
③芳紅:紅花。
④踉蹡:亦作“ 踉蹌 ”。 .跌跌撞撞,行步歪斜貌。
⑤聽咐:聽到喊叫。
早晨下起了雨,瀰漫著霧,鳥雀伴著啼聲飛向高拔的樹。放眼望去,春意傾瀉,紅花遍野,這是我最愛的青草路。我在溪邊遊玩著,不知覺日已暮,一步不慎,踉蹡著掉進了溪,一聲哀號響徹雲霄,卻沒人聽聞。想來我就如此一命嗚呼了吧。
作品鑑賞
開篇“清晨”二字點名時間,說明游溪是從清晨開始的。雨霧是一種天氣,更是一種氣氛、一種情調,模糊中,品味的不是清晰的物象,而是物所代表的情操與意境。“嚶囀”一語三關,虛實雙生,既是啼聲,又是鳥雀,為實,更是詞人心境,為虛。運用了點染手法,“嚶囀”為點,“漫漫芳紅”為染,極力渲染溪邊美景,令人心生嚮往。“春停佇”點名時節,化用樂天的“長恨春歸無覓處,不知轉入此中來。”。詞人緣溪而望,朝陽正紅,鮮草正青,朝陽與青草都是積極向上的意象,是詞人真情在美景前的自然流露。
過片“輾轉”與“已暮”展現的是詞人對溪景的留連。“踉蹡一步失足”詞鋒忽轉,猛然一驚,實則早有鋪墊,“雨霧”是模糊是朦朧,“草路”是難見地勢兀石,“輾轉”是心神已淚,“已暮”是天色昏暗,而且詞人是留連美景,注意力全在景物上,大有步隨心馳之勢,這落溪情節是意料之外,情理之中的。
本作最精妙之處在於尾句。“一命嗚呼”是在溪水中,這固然不是生命的死亡,這是生命形態的死亡,死亡後會盤捏重生。溪水,詞人從日到夜一直在追求。日夜是陰陽,是輪迴,是生命的濃縮,溪水是清流,是自然,是思想的流動。尾句是作者詞情與人格的升華,物我的一體化,是人生境界的最高體現。