浣溪沙·仲冬望後出迓履翁舟中即興

《浣溪沙·仲冬望後出迓履翁舟中即興》是宋代詞人吳文英的作品。此詞上片用夢境來寫吳潛的出京,以虛寫實,似真似幻;下片描述歡迎宴會實景,又含有詞人的感慨。

作品原文

浣溪沙

仲冬望後出迓履翁舟中即興

新夢遊仙駕紫鴻。數家燈火灞橋東。吹簫樓外凍雲重。

石瘦溪根船宿處,月斜梅影曉寒中。玉人無力倚東風。

作品注釋

⑴浣溪沙:唐教坊曲名,後用為詞調。“沙”或作“紗”。相傳是由西施浣紗的故事得名。又名“小庭花”“玩丹砂”“怨啼鵑”“浣紗溪”“掩蕭齋”“清和風”“換追風”“最多宜”“楊柳陌”“試香羅”“滿院春”“廣寒枝”“慶雙椿”“醉木犀”“錦纏頭”“霜菊黃”“頻載酒”。此調有平仄兩體,平韻見唐詞,仄韻始自李煜。《金奩集》入“黃鐘宮”,《張子野詞》入“中呂宮”。雙調,四十二字,上片三句三平韻,下片三句兩平韻,過片多用對偶。

⑵迓:迎接。仲冬:冬季第二個月,即陰曆十二月。望後:即陰曆十五日後。履翁:即吳潛,字毅夫,號履齋。

創作背景

此詞作於公元1249年(淳祐九年)冬,根據夏承燾《吳夢窗系年》,當時吳文英50歲。當是時,吳潛至越州,知紹興,並任浙東安撫使。吳文英這時候尚未為吳潛幕客。因先已在越州,而吳潛又是他的胞兄翁逢龍的同榜進士,所以在潛來時出而迎候,故在這裡只稱吳潛為履翁,是以下輩見先輩禮稱之。

作品鑑賞

開頭“新夢”三句,一“夢”字點明此為夢境。詞人說:我最近曾做了個夢,夢見您吳大人像神仙似的騎在“紫鴻”背上。又見到京城臨安郊外驛館中,有幾盞若明若暗的燈光閃爍,樓中有人吹著洞簫,歡送您來越州,樓外天氣寒冷,彤雲密布。其實,此是詞人日有所思夜有所夢。“遊仙”,喻吳潛快活似神仙。“駕紫鴻”,揭示吳潛從京城前來也。“灞橋”,泛指送迎之處。“凍雲”,直指題目“仲冬”。因為詞人這時是在越州(今浙江紹興),而沒有身在京城臨安(今浙江杭州),所以用夢境來寫吳潛的出京送行。

過片“石瘦”三句,述舟中歡迎宴。“船宿”點出題目中的“舟中”。“梅影”,呼應上片“凍雲”及題目“仲冬”等語。“曉寒”,點出歡迎宴是通宵之宴。“玉人”,陪侍的歌舞妓。言吳潛的官船抵達時,已是“數家燈火”的晚上,所以用纜繩將官船拴在岸邊的石柱上過夜。船上擺開了歡迎履翁帥越的宴席。熱烈的歡迎宴會,通宵達旦。西斜的月亮照著岸邊三、兩株梅樹,樹影憧憧,花香陣陣。船上陪侍一旁的歌舞妓,因已勞累了一個晚上,渾身乏力,所以斜倚在船欄上,迎著晨風暫解睏乏。結句暗存詞人對弱女子的同情心。又:“玉人無力倚東風”句,也含有夢窗此時對吳潛尚未一呼即至之意在。

作者簡介

吳文英,宋代詞人。字君特,號夢窗,晚號覺翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,後出嗣吳氏。一生未第,游幕終身。紹定(宋理宗年號,1228—1233)中入蘇州倉幕。曾任吳潛浙東安撫使幕僚,復為榮王府門客。出入賈似道、史宅之(史彌遠之子)之門。知音律,能自度曲。詞名極重,以綿麗為尚,思深語麗,多從李賀詩中來。有《夢窗甲乙丙丁稿》傳世。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們