泰戈爾傳

泰戈爾傳

《泰戈爾傳》是2011年7月1日人民文學出版社出版的圖書,作者是(印度)克里希那·克里巴拉尼,譯者是倪培耕。

基本信息

圖書信息

出版社: 人民文學出版社; 第1版 (2011年7月1日)
外文書名: Rabindranath Tagore
叢書名: 漢譯傳記叢書
平裝: 425頁
正文語種: 簡體中文
開本: 16
ISBN: 9787020083275, 7020083277
條形碼: 9787020083275
尺寸: 22.8 x 15.6 x 2 cm
重量: 558 g

作者簡介

作者:(印度)克里希那·克里巴拉尼 譯者:倪培
克里希那·克里巴拉尼(1907-1992),印度著名文藝評論家,泰戈爾作品研究專家,泰戈爾的孫女婿。早年在桑地尼克坦泰戈爾創辦的學校任教。1933年開始與泰戈爾生活、工作在一起,直至1941年詩人逝世。曾任《國際大學季刊》編輯,後任印度文學院第一秘書,聯邦議會成員。

內容簡介

《泰戈爾傳》內容簡介:羅賓德拉納特?泰戈爾(1861-1941),印度詩人,思想家,教育家。1901年在家鄉桑地尼克坦創辦實驗學校,後發展成為印度國際大學。1911年出版英文版《吉檀迦利》,並藉此於1913年獲諾貝爾文學獎,是第一位獲此獎的亞洲人。對於泰戈爾來說,他的詩是奉獻給神的禮物,而他本人是神的求婚者,其詩作在印度享有極高的地位。代表作有《吉檀迦利》《飛鳥集》《戈拉》《沉船》等。
《泰戈爾傳》作者克里希那?克里巴拉尼(1907-1992),印度著名文藝評論家,泰戈爾作品研究專家,泰戈爾的孫女婿。早年在桑地尼克坦泰戈爾創辦的學校任教。1933年開始與泰戈爾生活、工作在一起,直至1941年詩人逝世。曾任《國際大學季刊》編輯,後任印度文學院第一秘書,聯邦議會成員。

編輯推薦

《泰戈爾傳》作者克里巴拉尼是印度文藝評論家,對印度的民族性理解更為透徹,他是泰戈爾的女婿,1933年至1941年間與泰戈爾生活在一起,因此克里巴拉尼不僅熟悉泰戈爾的個人生活經歷,注重他創作活動的史實,而且對泰戈爾的個性和思想進行了必要分析,有針對性的對其不同階段的作品進行了評價。本書介紹了印度偉大詩人泰戈爾的一生,資料翔實,敘事流暢,是一本權威的泰戈爾傳記。

目錄

導言
第一章 家族的背景
第二章 誕生和撫育
第三章 少年時期
第四章 青年時期
第五章 入門
第六章 成熟
第七章 人群中的人
第八章 上帝的人
第九章 諾貝爾獎
第十章 世界公民
第十一章 一個鳥巢里的世界
第十二章 新舊世界
第十三章 兩個世界之間
第十四章 最後的收穫
第十五章 最後的旅途
羅賓德拉納特·泰戈爾著作目錄

前言

前言
國內外持“歐洲文化中心論”的人往往漠視東方文學;西方種類繁多的印度文學史,寫的也只是印度古典梵語文學。如果說一種文學或一個作家的影響與其祖國在國際上的影響有關,那么使人類“完成自己使命”的“亞洲新紀元曙光”,“標誌著二十世紀初揭開的全世界歷史的一個新階段”的“ 亞洲覺醒”,難道不能為現代亞洲文學顯示世界影響提供必要的前提?難道不能哺育出具有國際影響的大作家?馬克思說的“曙光”,列寧講的“覺醒 ”,當時主要指的是印度和中國。幾十年後,中國革命的成功,印度民族的獨立,對世界歷史的進程產生了極為深遠的影響。不言而喻,它們的文學也應在世界文苑裡占有席位。
…… 本書譯本1984年由灕江出版社出版,當時譯者從該書印地文版和英文版 (1962)對照譯出。現根據英文2008年版補正,並請王逢振等人校閱;書中的一些詩歌譯文多般採用冰心譯文或參閱冰心等人的譯文譯出。在此表示感謝。
倪培耕 2010年8月

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們