個人經歷
1989年畢業於北京師範大學心理系,獲學士學位
1993年畢業於北京師範大學心理系(教育心理學方向),獲碩士學位;
1996年畢業於中國科學院心理研究所(認知心理學方向),獲博士學位。
2006年9月-2007年6月,美國哈佛大學博士後
現為北京語言大學對外漢語研究中心教授、碩士生導師
研究領域
漢語認知加工;第二語言習得;漢語作為第二語言的漢字、辭彙和閱讀學習;漢語教師教育。
主持項目
認知心理學和對外漢語教學(1998年國家漢辦項目)
外國留學生漢語閱讀學習過程研究(2000國家社科基金項目)
外國學生漢語辭彙學習的認知研究(2003漢辦十五規劃項目 )
外國學生漢語字詞學習的影響因素和《大綱》字詞選擇與分級 (2003漢辦專題研究項目 )
國際漢語推廣新形勢下漢語教師教育的問題與對策(2006省市自治區哲學社會科學基金一般項目 )
漢字讀寫心理與對外漢字教學模式的研究(2008北京語言大學校級項目 )
不同環境、不同背景的漢語教師觀念之研究(2009 年度教育部人文社會科學重點研究基地重大項目)
論文著作
江新、張海威(2009)陸志韋,見荊其誠、傅小蘭主編《心·坐標——當代心理學大家》,北京:北京大學出版社。
江新(2008)關於文字讀寫關係與對外漢字教學新模式的思考,見北京語言大學對外漢語研究中心編《走向世界的漢語教學探索》,北京:外語教學與研究出版社。
江新(2008)第二語言習得的認知研究,見崔希亮等著《漢語作為第二語言的習得與認知研究》,北京:北京大學出版社。
江新(2008)《對外漢語字詞與閱讀學習研究》,北京:北京語言大學出版社。
王錦玉、江新(2007)情狀類型和句法結構對日本留學生習得漢語體標記“了”的影響,《櫻美林言語教育論叢》,第3期。
江新(2007)針對西方學習者的漢字教學:認寫分流、多認少寫,見顧安達、江新、萬業馨主編《漢字的認知與教學--西方學習者漢字認知國際研討會論文集》,北京:北京語言大學出版社。(原載於趙金銘主編的《對外漢語的全方位探索》,北京:商務印書館,2005年。)
顧安達、江新、萬業馨主編(2007)《漢字的認知與教學--西方學習者漢字認知國際研討會論文集》,北京:北京語言大學出版社。
江新(2007)《對外漢語教學的心理學探索》,北京:教育科學出版社。
江新(2007)“認寫分流、多認少寫”漢字教學方法的實驗研究,《世界漢語教學》,第2期。
江新(2006)外國人漢語雙字詞習得中的頻率效應再探,《語言科學》,第6期。
江新(2006)漢字頻率和構詞數對非漢字圈學生漢字學習的影響,《心理學報》,第4期。
江新、趙果、黃慧英、柳燕梅、王又民(2006)外國學生漢語字詞學習的影響因素——兼論《漢語水平大綱》的字詞選擇與分級,《語言教學與研究》,第2期。
江新(2006)計算機輔助漢語學習效果的研究,見《數位化漢語教學的研究與套用》,北京:語文出版社。
江新(2005)針對西方學習者的漢字教學:認寫分流、多認少寫,見趙金銘主編《對外漢語的全方位探索》,北京:商務印書館。
江新(2005)詞的復現率和字的復現率對非漢字圈學生漢語雙字詞學習的影響,《世界漢語教學》,第4期。
江新(2005)中級階段歐美學生漢語閱讀中字形和字音的作用,見周小兵、宋永波主編《對外漢語閱讀研究》,北京:北京大學出版社。
Jiang, X. (2004). The roles of frequency and stroke number of Chinese characters on learning by students from Alphabetic language background. International Journal of Psychology, 39(5/6) (Abstracts of the XXVIII International Congress of Psychology),106.
Jiang, X. (2004). The effects of orthography and phonology on reading of Chinese by American and European learners. International Journal of Psychology, 39(5/6) (Abstracts of the XXVIII International Congress of Psychology),284.
江新(2004)漢字復現率對拼音文字背景的外國學生漢字學習的影響,見《北京地區第三屆對外漢語教學學術研討會論文選》,北京:北京大學出版社。
江新、柳燕梅(2004)拼音文字背景的外國學生漢字書寫錯誤研究,《世界漢語教學》,第1期。
江新(2004)中級階段日韓學生漢語句子閱讀中字形和字音的作用,見趙金銘主編《漢語口語和書面語教學》,北京:北京大學出版社。
江新(2004)不同母語背景的外國學生漢字知音和知義之間關係的研究,見北京市語言學會編《語言學的理論與套用》,北京:商務印書館。(原載於《語言教學與研究》2003年第6期。)
江新(2003)不同母語背景的外國學生漢字知音和知義之間關係的研究,《語言教學與研究》,第6期。
江新(2003)初學漢語的美國學生漢字正字法意識的實驗研究,見趙金銘主編《對外漢語研究的跨學科探索》,北京:北京語言大學出版社。
柳燕梅、江新(2003)歐美學生漢字學習方法的實驗研究——重複抄寫法與回憶默寫法的比較,《世界漢語教學》,第1期。
趙果、江新(2002)什麼樣的漢字學習策略最有效?——對基礎階段留學生的一次調查研究,《語言文字套用》,第2期。
江新、趙果(2001)初級階段留學生漢字學習策略的調查研究。《語言教學與研究》,第3期。
江新(2001)外國留學生形聲字表音線索的意識及其發展的實驗研究,《世界漢語教學》,第2期。
江新、荊其誠(2000)句型和語義可逆性在漢語簡單句加工中的作用,《心理學報》,增刊。
江新(2000)漢語作為第二語言學習策略初探。《語言教學與研究》,第1期。
江新(1999)第二語言學習的語言能力傾向。《世界漢語教學》,第4期。
江新、荊其誠(1999)句法和語義在漢語簡單句理解中的作用,《心理學報》,第4期。
江新(1999)第二語言習得的研究方法。《語言文字套用》,第2期。
江新(1998)辭彙習得研究及其在教學上的意義,《語言教學與研究》,第3期。
范翠英、江新(1998)《兒童心理諮詢》,合肥:安徽人民出版社。
江新(1997)漢語句子和課文的理解,見彭聃齡主編《漢語認知研究》,濟南:山東教育出版社。
Zhang, B. Y, Jiang, X. (1994). Semantic and repetition priming between and within languages. In Jing Qicheng, Zhang Houcan and Peng Danling (Eds.), Information Processing of Chinese Language. Beijing: Beijing Normal University Press.