由於當時塞爾維亞是一個君主制國家,歌詞是用以頌揚君王的。目前塞爾維亞的版本改成注1與注2的樣子。
在塞族共和國,波士尼亞和黑塞哥維那憲法法院在2006年3月31日裁定由於該歌為塞爾維亞國歌,對克羅埃西亞人及波士尼亞穆斯林構成歧視,下令在裁決公布後六個月內作出更改。現時Мо?а Република(我的共和)已取而代之,成為塞族共和國目前的國歌。
歌詞
塞爾維亞共和國歌詞 | ||
西里爾字母 | 拉丁字母 | 中文翻譯 |
Боже правде, ти што спасе од пропасти досад нас, чу? и одсад наше гласе и од сад нам буди спас. Мо?ном руком води, брани буду?ности српске брод, Боже спаси, Боже храни, српске зем?е, српски род! Сложи српску бра?у драгу на свак дичан славан рад, слога би?е пораз врагу а на??ачи српству град. Нек на српско? блиста грани братске слоге знатан плод, Боже спаси, Боже храни српске зем?е, српски род! Нек на српско ведро чело твог не падне гнева гром Благослови Србу село по?е, ?иву, град и дом! Кад наступе борбе дани к' победи му води ход Боже спаси, Боже храни српске зем?е, српски род! Из мрачнога сину гроба српске славе нови с?а? настало ?е ново доба Нову сре?у, Боже да?! Ота?бину српску брани пет вековне борбе плод Боже спаси, Боже брани моли ти се српски род! | Bo?e pravde, ti ?to spase od propasti dosad nas, ?uj i odsad na?e glase i od sad nam budi spas Mo?nom rukom vodi, brani budu?nosti srpske brod, Bo?e spasi, Bo?e hrani srpske zemlje, srpski rod! Slo?i srpsku bra?u dragu na svak di?an slavan rad sloga bi?e poraz vragu a najja?i srpstvu grad. Nek na srpskoj blista grani bratske sloge znatan plod Bo?e spasi, Bo?e hrani srpske zemlje, srpski rod! Nek na srpsko vedro ?elo tvog ne padne gneva grom Blagoslovi Srbu selo polje Njivu, grad i dom! Kad nastupe borbe dani k pobedi mu vodi hod Bo?e spasi, Bo?e hrani srpske zemlje, srpski rod! Iz mra?noga sinu groba srpske slave novi sjaj nastalo je novo doba Novu sre?u, Bo?e daj! Otad?binu srpsku brani pet vekovne borbe plod Bo?e spasi, Bo?e brani moli ti se srpski rod! | 正義的上帝,禰曾在 最深受困苦時拯救了我們 請聽禰子民的聲音 像往昔那樣作我們的援助! 有禰全能的手維持我們 鋪平崎嶇的路徑 上主,我們的希望,願禰保祐眷顧 塞爾維亞的土地和人民! 求禰把我們的同胞緊緊團結在一起 教我們以不壞的愛 願那不和的惡魔 永不在我們中間得逞! 讓團結的豐碩果實 為我們年輕的自由之樹增添光彩 上主,我們的主宰!願禰帶領繁榮 塞爾維亞的土地和人民! 主啊!求禰免我們於禰的報復 由禰可怕的忿怒所發的雷霆 求禰庇護塞爾維亞每一座城市、村落, 一總山峰、草原,和所有生靈。 當仇敵來襲時 我們要么勝利,要么死去— 萬軍的上主!作我們的領袖 及時振奮塞爾維亞民族! 在我們古老的墳墓中 生出復活的良晨 自最悲慘奴役的泥潭中里 塞爾維亞重生了! 我們在這五百年的囚禁中 在禰面前下跪 上主,我們的主宰,請禰指引繁榮 這是塞爾維亞人民的懇求! |
塞族共和國歌詞 | ||
1српског Кра?а, српски род! | 1srpskog Kralja, srpski rod! | 1塞爾維亞的國王和人民! |
2Српског кра?а, Боже храни | 2Srpskog kralja, Bo?e hrani | 2主啊!求禰賜塞爾維亞一個國王 |