內容提要
但是簡的眼神向小歡娛花園裡望去。老船長還沒來得及阻止,簡已經看見了長椅上那個吸引了瓦倫丁注意力的可憐的傢伙。面對著由於突如其來的意外死亡變了形的面部表情,伸長了的已經變成藍色的舌頭,突出的眼睛,毫無血色的屍體,簡呆了幾分鐘才認出他是《宇宙報》的特派記者。簡大聲地叫吉塞勒不要靠近,接著感到一陣反胃,彎下腰在花叢里吐了起來。看起來是這樣:阿什利·布朗勒死了阿德里安·朗佩里爾以防他把他在那裡發現的事情給傳出去:她與以群鴨島為中轉站的毒品交易有關,而且群鴨島看上去是屬於她的,實際上卻已經被瑪格麗特·尤爾西納給買了下來,但是她偷了購買契約,為的是給威利提供一個良好的修養場所。為了這個,她於是沒有多問就接受了斯波爾蒂尼和梅里諾夫斯基,還有弗雷德·威爾金森……但是,他們在發現簡·奧林撞見了他們的好事的時候就走得越來越遠了……
他們最後一次在小歡娛花園裡談話的時候,她一定是苦苦哀求他什麼也不要寫……她一定是以為把她的作品給扔進海里就萬事大吉了……但是她不知道他已經把材料寄給馬克·勒梅西爾了。
她想做的第一件事就是“拯救簡的兒子”,不管要犧牲什麼,不管是名譽還是生命……
“當然了,鄰居們什麼都沒有聽見。”富舍羅警官說道,“所有的案件都是一樣的。”
“我手上拿著三個證人的證詞,他們都說什麼都沒聽見。”傑克·格里菲斯對著一個深知內情的同事微笑了一下,接著說道,“還有兩個待詢問。”
“那么那三個‘正證人’是誰啊?”安德魯·布拉德福德戲謔道。傑克·格里菲斯看了一眼電腦螢幕。
“羅伯托·斯波爾蒂尼,左邊的鄰居……”
“《波士頓時報》美食評論家?”安迪饒有興味地問。
“就是他。”他沒有想到地說道,“他在這裡已經臭名昭著兩年多了。”
“另兩位是兩個租了亞歷克西斯別墅的教授。”他又看了看電腦,“一個叫簡·奧弗林,奧弗林博士當時全神貫注地在創造支持這一精彩理論的證據,所以她那天晚上什麼也沒有聽見,什麼也沒有看見。除了她的朋友,一個和她在同一個位於波士頓郊區的大學裡教書的法國人。她自稱整晚都在和她的貓一起睡覺,直到狗叫把墨菲嚇得掙脫她的懷抱跑出去。”他抬起頭望著天空,“她叫什麼來著?”
他敲著鍵盤,大聲念道:“啊·找到了。她,叫丹博爾,丹博爾小姐。”
“吉塞勒·丹博爾?”讓-皮埃爾·費舍羅失聲道,他的聲音中少了幾分慣有的謹慎,這讓周圍的人都感到訝異。
編輯推薦
死神之吻會傳染……死神降臨的時刻都是相似的:你喊破喉嚨也沒有用,鄰居們什麼也聽不見…… .
書摘
書摘
飛機在波士頓降落頗費了一番周折。眾所周知,洛根機場可是美國最危險的機場之一,和它齊名的還有紐約甘迺迪機場沒完沒了的人山人海和聖迪戈機場那不夠長度的跑道。這次沿著美國海岸為時3個小時的飛行,顛簸得比以往都厲害,乘客臉上顯示出不同程度的蒼白也表現出他們對法航飛行員的不信任——在魯瓦希起飛的時候,好像廣播說飛行員是個叫什麼克里斯蒂安娜?勒魯瓦的女人。這立刻就使一個胖乎乎的男乘客感到不信任。坐在他旁邊的是一個容貌酷似美國前總統的紳士。熱拉爾?布雷拉克為了表示他的不悅之情已經好幾次按發光按鈕來召喚空姐,不停地抱怨無法吸菸、風扇開得不夠大、毯子過於粗糙、他剛剛請乘務員特別定製的菜不合口味,還有飛機提供的紅酒年份不夠等等問題。可憐的空姐則得隨叫隨到,由面帶微笑到被折磨得痛苦不已。由於機艙外沒有任何肉眼可見的雲層用來解釋飛機的晃動是因為遭遇了湍流,熱拉爾就把他的所有不適都歸咎於克里斯蒂安娜?勒魯瓦:“一個女飛行員!我們等著看吧。”他輕輕地俯身對鄰座的乘客不停地重複。而他的鄰座則一直都沒有把目光從手中的書上移開。這本書有個很奇特的名字:《黑暗中的著作》。它有可能是講什麼內容的呢?熱拉爾?布雷拉克無從知曉。他此行的目的是為了替他和哥哥一同經營的公司所釀製的葡萄酒,在曼恩的飯館裡爭取一定的市場份額。他起初以為鄰座的人在讀~本關於打黑工問題的作品,但是他偶然瞟見一個句子,看起來又挺像是講16世紀的事。於是他將注意力從鄰座的書上移開,用一種蔑視的眼光向周圍掃視了一圈。
走廊的另一頭,一個戴眼鏡的年輕人正在聚精會神地給一本有關弗洛伊德的書作註解,那書奇怪的封面上好像寫著作者是個叫埃迪特?萊克特的傢伙。熱拉爾?布雷拉克在起飛的時候就在他前排的乘客中發現了一個金髮碧眼的女子,她在飛機上升的過程中一直在專心致志地埋頭讀她的《尤莉蒂絲歷史》,他擰著脖子終於看清了書的作者:米謝勒?薩爾德。看起來他是坐進了一堆知識分子中間。熱拉爾?布雷拉克嘆了口氣,心不在焉地瀏覽了一下帶來的《巴黎競賽畫報》,這期的內容幾乎全部在講英國王室如何如何令人失望,接著他開始認真地學習起經貿辭彙來。
P1-2