梧丘野人

《梧丘野人》選自《郁離子》,是明初文學家和政治家劉基寫的寓言集。《郁離子》,郁,有文采的樣子;離,八卦之一,代表火;郁離,就是文明的意思,其謂天下後世若用斯言,必可抵文明之治。

原文

梧丘之野人種稻以為食,歲儲舊而待新,新未嘗不敢竭其舊。旦日之畝,視其禾皆穎而且粟,喜而歸曰:“新可期矣!”則皆發其舊與其人飽之。舊且盡而新未熟,不勝其觖望。與其子及妻更往而迭視,蹊其畝,而禾愈青。是非禾只返青也,望之者切也。

譯文

梧丘有個農夫種稻子用來食用,每年儲存舊糧等待新糧,新糧沒嘗到不敢吃光他的舊糧。第二天他來到田裡,看見他的禾都都抽穗並將有穀粒了,高興地回家說:“新的可以期待了!”就拿出他的舊糧和家人飽餐一頓。舊糧已經光了而新糧還沒熟,克服不了他們的企望。就和他的兒子及妻子輪班前往不斷地看,將田踩出了小路,(感覺)禾更青了。這不是禾返青了,是盼望太急切了。
【注釋】
[1]梧丘:地名
[2]野人:山野之人
[3]畝:田壟
[4]穎:谷穗
[5]粟:堅硬
[6]觖望:失望,怨
[7]迭:交替的,輪流的
8嘗:熟
9勝:忍不住
10竭:吃完

《郁離子》簡介

作者劉基
《郁離子》,郁,有文采的樣子;離,八卦之一,代表火;郁離,就是文明的意思,其謂天下後世若用斯言,必可抵文明之治。“郁離子”是劉伯溫的托稱,劉寫作《郁離子》的時候,是在他47—50歲,經歷了元朝官場上的四起四落,正值其人生的低谷,使得他的半生他鬱郁不得志,不能施展抱負,後來被奪去兵權,遂棄官歸隱家鄉青田山中,發憤而著《郁離子》。書成不久,他即出山離家,成為朱元璋的親信謀士,協助朱元璋建立了統一的明王朝。
《郁離子》不僅集中反應了作為政治家的劉伯溫治國安民的主張,也反映了他的人才觀、哲學思想、經濟思想、文學成就、道德為人以及淵博學識。在寫作《郁離子》的過程中,劉伯溫的整個思想體系,尤其是對社會政治方面的看法及主張更加成熟,也更加系統。

作者簡介

劉基(1311年7月1日-1375年4月16日)字伯溫,謚曰文成,漢族,青田縣南田鄉(今屬浙江省文成縣)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,諡文成,後人又稱他劉文成、文成公。元末明初軍事家、政治家及詩人,通經史、曉天文、精兵法。他以輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝並盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被後人比作為諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基為:“吾之子房也。”在文學史上,劉基與宋濂高啟並稱“明初詩文三大家”。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們