梁氏復仇

工詩文,在金元之際頗負重望。 戴十,不知何許人也。 眾懼此婦憤恨通事,不令即死,乃殺之。

作者簡介

興定進士,歷任內鄉令、南陽令、尚書省掾、左司都事、行尚書省左司員外郎,金亡不仕。工詩文,在金元之際頗負重望。其詩奇崛而絕雕琢,巧縟而不綺麗,形成河汾詩派。晚年致力收集金君臣遺言往事,多為後人纂修金史所本。著有《杜詩學》、《東坡詩雅》、《錦畿》、《詩文自警》、《壬辰雜編》、《遺山先生文集》四十卷、《續夷堅志》四卷、《遺山先生新樂府》五卷等,傳世有《遺山先生文集》,編有《中州集》,現有清光緒讀書山房重刊本《元遺山先生全集》。
他是我國金末元初最有成就的作家和歷史學家,文壇盟主,是宋金對峙時期北方文學的主要代表,又是金元之際在文學上承前啟後的橋樑,被尊為“北方文雄”“一代文宗”。其詩、文、詞、曲,各體皆工。詩作成就最高,“喪亂詩”尤為有名;其詞為金代一朝之冠,可與兩宋名家媲美;其散曲雖傳世不多,但當時影響很大,有倡導之功。
著有《元遺山先生全集》,詞集為《遺山樂府》。輯有《中州集》,保存了大量金代文學作品。著有其詩剛健、其文弘肆、其詞清雋,缺點是“往往自蹈窠臼”。今存詩1361首,內容豐富。一些詩篇生動反映了當時的社會動亂和百姓苦難,如《岐陽》、《壬辰十二月車駕東狩後即事》詩,沉鬱悲涼,追蹤老杜,堪稱一代「詩史」。其寫景詩,表現山川之美,意境清新,膾炙人口。詩體裁多樣,七言是其所長。
元好問之文繼承唐宋大家傳統,清新雄健,長短隨意,眾體悉備,為金代文學批評之巨子,仿杜甫《戲為六絕句》體例所寫《論詩絕句三十首》,在文學批評史上影響頗大。
今存詞377首,藝術上以蘇、辛為典範,兼有豪放、婉約諸種風格,當為金代詞壇第一人。今存散曲僅9首,用俗為雅,變故作新,具有開創性。《續夷堅志》為其筆記小說集,為金代現存的優秀短篇小說。

原文

戴十,不知何許人也。亂後,居洛陽東南左家莊,以傭為業。癸卯秋八月,一通事牧馬豆田中,戴逐出之;通事怒,以馬策亂捶而死。妻梁氏,舁屍詣營中訴之。通事乃貴家奴,主人所倚。因以牛二頭、白金一笏,就梁贖罪,且說之曰:「汝夫死,亦天命。兩子皆幼,得錢可以自養。就令殺此人,於死者何益?」梁氏曰:「吾夫無罪而死,豈可言利?但得此奴償死,我母子乞食,亦甘分!」眾不可奪,謂梁氏曰:「汝寧欲自殺此人耶?」梁氏曰:「有何不敢!」因取刀,欲自斫之。眾懼此婦憤恨通事,不令即死,乃殺之。梁氏掬血飲之,攜二子去。洛陽翟志忠雲。

譯文

戴十,不知道是哪裡人.戰亂後居住在洛陽東南的左家莊,以給人幹活為生.癸卯秋天八月,一名通事在豆田裡牧馬,戴十去趕馬,觸怒了通事,用馬鞭打死了戴十.戴十的妻子梁氏抬著他的屍體到軍營里傾訴.通事是顯貴人家的家奴,主人很器重他,就拿出兩頭牛,一塊白金,送給梁氏來替通事贖罪,而且勸說她:"你丈夫的死也是天命.你兩個孩子都小,拿了錢可以養家餬口.就是把兇手殺了,對死者又有什麼好處呢?"梁氏說:"我的丈夫沒有罪而被害死,怎么能說利益呢?只要讓這個家奴抵命,我們母子去要飯也甘心!"眾人改變不了她的主意,就對她說:"你要自己殺這個人嗎?"梁氏說:"有什麼不敢!"因而取來刀,準備自己去砍殺他.眾人畏懼這個婦人對通事的刻骨仇恨,不著等命令下來,就殺死了他.梁氏親自捧起仇人的血喝了之後,就帶兩個孩子走了.

加點字詞解釋

1.亂後:指金朝滅亡後
2.通事:指翻譯
3.舁:抬
4.白金一笏:一錠白銀
5.就令:即使
6.寧:難道
7.掬:雙手捧取

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們