內容簡介
第一卷
“利立浦特(小人國)”1699年,外科醫生格列弗隨“羚羊號”出航南太平洋。不幸中途遇險,格列弗死裡逃生,漂到利立浦特(小人國),被小人捆住。利立浦特人用專車把體積巨大的格列弗運到京城獻給國王,他的出現幾乎吸引了小人國所有的人。格列弗溫順的表現逐漸贏得了國王和人民對他的好感,他也漸漸熟悉了小人國的風俗習慣。當時,另一小人國不來夫斯古帝國準備從海上入侵利立浦特帝國,格列弗涉過海峽,把50艘最大的敵艦拖回利立浦特國的港口,立了大功。但是格列弗不願滅掉不來夫斯古帝國,使皇帝很不高興。這時,王后寢宮失火,格列弗情急生智,撒了一泡尿把火撲滅,誰知卻讓王后大為惱火。於是,小人國君臣沆瀣一氣準備除掉格列弗。格列弗聽到風聲,趕快逃到不來夫斯古帝國,後來平安回到英國。
第二卷
“布羅卜丁奈格(大人國)”格列弗回家不久,就隨“冒險號”再次出海,不幸又遇上風暴,船被刮到布羅卜丁內格(大人國)。格列弗被一位高達20米的農民捉住。農民帶格列弗到全國各大城市展覽,最後來到首都。這個農民發財心切,每天要格列弗表演10場,把他累得奄奄一息。當這個農民眼看無利可圖時,便把格列弗賣給了皇后。由於小巧伶俐,格列弗在宮廷中非常得寵,但是也常常遭到老鼠,小鳥等動物的侵襲。面對國王,格列弗沾沾自喜地介紹了英國各方面的情況及近百年來的歷史,但被國王一一否定。
格列弗在該國的第三年,陪同國王巡視邊疆。由於思鄉心切,他假裝生病,來到海邊呼吸新鮮空氣。天空中的鷹錯把他住的箱子當成烏龜叼了起來。幾隻鷹在空中爭奪,箱子掉進海里,被路過的一艘船發現,格列弗獲救後,乘船回到英國。
第三卷
“勒皮他、巴爾尼巴比、拉格奈格、格勒大錐、日本遊記”在家呆了一段時間,格列弗又隨“好望號“出海。這一次,格列弗所乘的船遭海盜船劫持,格列弗僥倖逃脫,被一座叫“勒皮他”的飛島救起。這些人的相貌異常,衣飾古怪,整天沉思默想。國王和貴族都住在飛島上,老百姓則住在巴爾尼巴比等三座海島上。格列弗離開飛島後,來到巴爾尼巴比進行訪問,並參觀了島上的“拉格多科學院”。這所科學院研究的都是些荒誕不經的課題,結果造成全國遍地荒涼,房屋坍塌,人民無衣無食。
接著,格列弗來到巫人島。島上的總督精通魔法,能隨意召喚任何鬼魂,格列弗因此會見了古代的許多名人,結果發現史書上的記載很多不符合史實,甚至是非顛倒。而後,格列弗又遊覽了拉格耐格王國,見到一種長生不老人“斯特魯布魯格”。離開該國後,格列弗來到日本,然後乘船回到英國。
第四卷
“慧駰國遊記”格列弗回家後五個月,受聘為“冒險號”船長,再次乘船出海。途中水手叛變,把他囚禁了幾個月,然後被放逐到“慧駰國”。在這裡,格列弗遭到一種形狀像人的名為“耶胡“的畜生的圍攻。幸虧一匹具有智慧的馬——“慧駰”來給他解了圍。原來馬是該國有理性的居民和統治者,而“耶胡”則是馬所豢養和役使的畜生。格列弗的舉止言談在“慧駰”國的馬民看來是一隻有理性的“耶胡”,因此引起了他們的興趣。格列弗很快學會了該國語言,應主人的邀請,他談到在世界其他地方馬是畜生,而像他那樣的“耶胡”則具有理性,並且是馬的主人。這使“慧駰”感到很震驚。
在“慧駰”各種美德的感化下,格列弗一心想留在“慧駰”國。然而“慧駰”國全國代表大會通過決議要消滅那裡的耶胡。所以格列弗的願望無法實現。無奈之下,格列弗只好乘小船離開該國打道回府。格列弗懷著對“慧駰國”的嚮往,一輩子與馬為友。
主人公大事表
時間 | 主要事件 |
1699年5月4日 | 乘“羚羊號”起航 |
1699年11月5日 | 漂到小人國 |
1701年9月24日 | 離開 小人國 |
1702年4月13日 | 回國 |
1702年6月20日 | 乘“冒險號”起航 |
1703年6月20日 | 到達大人國 |
1706年6月3日 | 回國 |
1706年8月5日 | 乘“好望號”起航 |
1707年4月11日 | 到達聖喬治要塞 |
1707年4月13日① | 到達 飛島國 |
1709年4月21日 | 到達拉格奈格 |
1709年5月6日 | 向國王和朋友告別,準備回國 |
1709年5月12日① | 離開拉格奈格,去往日本 |
1709年5月27日① | 在日本濱關上岸 |
1710年6月9日 | 到達日本長崎 |
1710年8月7日 | 以船長身份乘“冒險號”起航 |
1711年4月6日 | 到達名都花園 |
1711年4月10日 | 回國 |
1711年5月9日 | 到達慧駰國 |
1714年(1715)2月15日② | 離開慧駰國 |
1715年11月5日 | 到達湖心公園 |
1715年11月24日 | 離開里斯本 |
1715年12月5日 | 回國 |
作品目錄
第一卷
“利立浦特(小人國)”第一章略述格列弗自身及其家庭——出遊的最初動機——海上船隻失事,泅水逃生——利立浦特境內安全登入——當了俘虜,被押解到內地。
第二章利立浦特皇帝在幾位貴族的陪同下前來看在押的格列弗——描寫皇帝的儀容與服飾——學者們奉命教授格列弗當地語言——他因性格溫順搏得皇帝的歡心——衣袋受到搜查,刀、手槍被沒收。
第三章格列弗的遊戲——描寫利立浦特宮廷中的各種遊樂活動——格列弗接受某些條件後獲得自由。
第四章關於利立浦特首都密爾敦多以及皇宮的描寫——格列弗與一位大臣談帝國大事——格列弗表示願為皇帝效勞對敵作戰。
第五章格列弗以特殊戰略阻止了敵人的侵略——被授予高級榮譽稱號——不來夫斯庫皇帝遣使求和——皇后寢宮失火;格列弗幫忙搶救了其餘的宮殿。
第六章關於利立浦特居民的情況:他們的學術、法律、風俗和教育兒童的方法——格列弗在該國的生活方式——他為某貴婦人辯護。
第七章格列弗得到訊息,有人陰謀指控他犯有嚴重的叛國罪,只好逃往不來夫斯庫——他在那裡受到歡迎。
第八章格列弗僥倖找到離開不來夫斯古的辦法,經歷一些困難後,安全回到自己的祖國。
第二卷
“布羅卜丁奈格(大人國)”
第一章關於一場大風暴的描寫;船長派出長舢板去取淡水;為了看看那是什麼地方,格列佛隨長舢板一同前往——他被丟在岸上;被一個當地人捉住,隨後帶到一個農民家裡——他在那裡受到招待,接著發生了幾起事件——關於當地居民的描寫。
第二章關於農民女兒的描寫——格列佛被帶到一個集鎮,接著被帶到了首都——旅途中的詳情。
第三章格列佛奉召入宮——王后從他的農民主人手裡把他買下來獻給國王——他和國王陛下的大學者們辯論——朝廷為格列佛提供了一個房間——他深得王后的歡心——他為祖國的榮譽辯護——他和王后的侏儒吵嘴。
第四章關於這個國家的描寫——修改現代地圖的建議——國王的宮殿及首都概況——格列佛旅行的方式——主要廟宇的描述。
第五章格列佛經歷的幾件險事——一名罪犯被處決的情形——格列佛表演航海技術。
第六章格列佛討好國王和王后的幾種方法——他表現了他的音樂才能——國王詢問關於英國的情況,格列佛就此所做的敘述——國王的意見。
第七章格列佛對祖國的愛——他提出一項對國王極為有利的建議,卻遭拒絕——該國民風淳樸——該國學術很不完善,且範圍狹窄——該國法律、軍事和政黨的情況。
第八章國王和王后到邊境巡行——格列佛隨侍——格列佛詳細敘述他離開這個國家的情形——他回到英國。
第三卷
“勒皮他、巴爾尼巴比、拉格奈格、格勒大錐、日本遊記”
第一章格列佛開始第三次航海——為海盜所劫——一個心腸毒辣的荷蘭人——他來到一座小島——他被接入勒皮他。
第二章勒皮他人的性格和脾氣——他們的學術——國王及其朝廷——格列佛在那裡受到的接待——當地居民恐懼不安——婦女的情形。
第三章在現代哲學和天文學中已經解決了的一種現象——勒皮他人在天文學上的偉大進展——國王鎮壓叛亂的手段。
第四章格列佛離開勒皮他——他被送往巴爾尼巴比——到達巴爾尼巴比首府——關於首府及其近郊的描寫——格列佛受到一位貴族的殷勤接待——他和貴族的談話。
第五章格列佛得到許可前往參觀拉格多大科學院——科學院概況——教授們所研究的學術。
第六章再說科學院——格列佛提出幾項改進的意見,都被榮幸地採納了。
第七章格列佛離開拉格多——到達馬爾多納達——沒有便船可坐——短途航行到達格勒大錐——受到當地行政長官的接待。
第八章格勒大錐概況(續)——古今歷史訂正。
第九章格列佛回到馬爾多納達——航行至拉格奈格王國——格列佛被拘禁——被押解到朝廷——他被接見的情形——國王對臣民十分寬大。
第十章拉格奈格人受到格列佛的讚揚——關於“斯特魯德布魯格”的詳細描寫;格列佛與一些著名人士談論這個話題。
第十一章格列佛離開拉格奈格,坐船前往日本——又從那兒坐一艘荷蘭船到阿姆斯特丹,再從阿姆斯特丹回到英國。
第四卷
“慧駰(慧馬)國遊記”
第一章格列佛受聘為“冒險家號“船長出海——他的部下圖謀不軌,把他長期禁閉在艙里,後又棄他於一塊無名陸地——他進入這個國家——關於一種奇怪動物“耶胡”的描寫——格列佛遇見兩隻“慧駰”。
第二章格列佛由一隻“慧駰”領到家中——關於房屋的描寫——格列佛受到接待——“慧駰”的食物——格列佛因吃不到肉而感到痛苦,但最終找到了解決的辦法——他在這個國家吃飯的方式。
第三章格列佛得到“慧駰”主人的幫助和教導,認真學習它們的語言——關於這種語言的介紹——幾位“慧駰”貴族出於好奇前來看望格列佛——他向主人簡單報告他的航海經過。
第四章“慧駰”的真假觀——主人不同意格列佛的說法——格列佛更為詳盡地敘述自己的身世和旅途經歷。
第五章格列佛奉命向主人報告關於英國的情況——歐洲君主之間發生戰爭的原因——格列佛開始解釋英國憲法。
第六章再談安女王統治下的英國——歐洲宮廷中一位首相大臣的性格。
第七章格列佛對祖國的熱愛——主人根據格列佛的敘述對英國的憲法和行政發表看法,並提出類似的事例加以比較——主人對人性的看法。
第八章格列佛關於“耶胡”的幾種情況的敘述——“慧駰”的偉大品德——青年“慧駰”的教育和運動——它們的全國代表大會。
第九章“慧駰”全國代表大會進行大辯論,辯論結果是如何決定的——“慧駰”的學術——它們的建築——它們的葬禮——它們的語言缺陷。
第十章格列佛的日常生活安排,他跟“慧駰”在一起的幸福生活——因為他經常跟它們交談,他在道德方面有很大的進步——他們的談話——格列佛接到主人通知必須離開這個國家——他十分傷心,昏倒在地,可還是順從了——他在一位僕人的幫助下設法製成了一艘小船,冒險出航。
第十一章格列佛的危險航程——他到達新荷蘭,打算在那兒定居——被一當地人用箭射傷——被葡萄牙人所捉,強行帶到他們的船上——船長對他的熱情招待——格列佛回到英國。
第十二章格列佛闡明記事真實可靠——他計畫出版這本著書——他譴責那些歪曲事實的旅行家——表明自己寫作並無任何險惡目的——有人反對,格列佛答辯——開拓殖民地的方法——格列佛讚美祖國——他認為國王無權占領他描述的那幾個國家——征服那些國家的難處——向讀者做最後告別;談到他將來的生活方式;提出忠告;遊記結束。
人物介紹
格列佛
他是18世紀一個普通的英國人,同樣他也是一個不尋常的魯濱遜(18世紀英國作家笛福作品《魯濱遜漂流記》中的主人公),是一個天生喜歡冒險,不甘寂寞與無聊的人。他是一個勤勞勇敢、機智善良的人。他記憶力很強(這一點讓他在語言學習方面遠遠超過了魯濱遜,在他的旅行中起到重要作用),善於學習和觀察,善於思考,有獨特的思維,性情樸實溫和,對人態度友好,舉止善良,容易與人交往,知恩圖報,有君子之風,願意幫助朋友,為了朋友他甘願冒生命危險,也會隨時準備抗擊一切對朋友不利的人。同時他聰明機智,有膽識,處事圓滑合理,說話巧妙伶俐,做事堅決果斷,能夠見機行事,抓住一切機會追求自由,有著極強的自信心,相信自己能夠成功。他為人坦率,愛國,也十分顧惜自己的面子,對敵視他,和無恥的人(比如“耶胡”)充滿了仇恨、厭惡與鄙視,但敬重高尚的人、知識豐富的學者。總的來說他是一個具有質疑精神,酷愛真理,有忍耐力的勇者。他在遊歷之中,洞察到社會現實的日趨墮落,得出英國社會並不文明的結論。格列佛的形象,是作者思想的體現者。作者將自己的種種美德賦予筆下的人物,格列佛不計較個人的得失,而對別人關懷備至。格列佛是個正面的理想的人物。他總是坦率地敘述自己的弱點和錯誤,而對自己的優點則隻字不提。他謙遜好學,努力用新眼光去認識新的現實。他從不自暴自棄,縱使將他當作玩物到各地供人觀賞,仍泰然自若,保持自身的尊嚴,以平等的姿態與大人國的國王交談。他勇於幫助小人國抵抗外族入侵,但斷然拒絕為小人國國王的侵略擴張政策效勞。
佛林奈浦
即利立浦特王國的財政大臣,佛林奈浦是利立浦特國王的一個寵臣,對於國王一昧阿諛奉承,為了能夠討好國王,他會想方設法讓其開心,甚至願意做出威脅自己生命安全的行為來得到國王的歡心,反過來對人民卻頤指氣使,看不起平民,認為他們比自己低級。佛林奈浦有才能和本領,但卻不將此運用到正途上來,沒有為百姓做多少好事。他猜忌、陰險、狠毒、狡詐,心眼極其狹小,嫉妒心強,對於黨派鬥爭十分熟悉,痛恨比自己有能耐的人,並且睚眥必報,喜歡暗地裡給人打小報告,誣衊他人,做事毒辣,狠的下心來,不計較後果,不惜一切代價尋找機會來進行打擊報復,不給對手留下絲毫的餘地。相關情節:格列佛的仁懷寬厚和俘獲不來夫斯古國艦隊的軍功受到小人國國王的賞識,佛林奈浦就大為惱火,就聯絡其他大臣設謀陷害、大加污衊,最後迫使格列佛逃往不來夫斯庫。
格蘭黛克利其
“大人國”一戶農家的小女孩,是格列佛的“小保姆”。她很喜歡格列佛,處處對他進行無微不至的關懷和照顧。最後格列佛在格蘭黛克利其生重病時逃走,格蘭黛克利其也將面臨著未知的懲罰。
斯開瑞什
即利立浦特王國的海軍大將,嫉妒、陰險、狡黠。相關情節:小人國的國王野心勃勃,在與鄰國不來夫斯古戰爭中,格列佛涉過海峽把不來夫斯古國大部分艦隊俘獲過來,從此格列佛受到小人國國王重用,斯開瑞什就大為不滿,與財政大臣合謀謀害格列佛。
布羅卜丁奈格國王
是位博學、理智、仁慈、治國能力強的開明國君。相關情節:布羅卜丁奈格國王博學多識,性情善良,他用理智、公理、仁慈來治理國家,他厭惡格列佛所說的卑劣的政客、流血的戰爭。在第一部中,對待格列佛的生活有些吝嗇的感覺,但結合第二部,這種感覺就隨之消失。
慧駰
即格列佛在慧駰國的主人,理智賢明、勤勞勇敢、仁慈友愛、公正誠信——作者心目中理想的人類。慧駰,就是有智慧的馬,身強力壯,體態俊美,行動迅捷,他節制、勤勞、清潔、熱愛運動,有靈性,有禮貌,不拘泥於形式,觀察敏銳而判斷準確,真誠不說謊,厭惡一切陰暗的事物,如戰爭等(他們的語言中其實沒有戰爭、說謊、欺騙等詞語)。願意幫助有困難的人,對人友好,幫助別人的時候不厭其煩,能夠做到善始善終,關鍵時候能夠挺身而出,維護正義,不讓弱者受到欺負。遵循大自然的教導熱愛自已所有的同類,相互友愛,相互關心,不溺愛,不妒忌。同時好奇心很強,願意了解更多的事物,喜歡思考,聰敏,善於抓住問題的關鍵。慧駰的理性不受感情和利益的歪曲和蒙蔽。
作品賞析
作品主題
小說第一卷中所描繪的小人國的情景乃是當時大英帝國的縮影。當時英國國內托利黨和輝格黨常年不息的鬥爭和對外的戰爭,實質上只是政客們在一些國計民生毫不相干的小節上勾心鬥角。
小說的第二卷則通過大人國國王對格列佛引以為榮的英國選舉制度、議會制度以及種種政教措施所進行的尖銳的抨擊,對當時英國各種制度及政教措施表示了懷疑和否定。
小說的第三卷,作者把諷刺的鋒芒指向了當時的英國哲學家,脫離實際、沉溺於幻想的科學家,荒誕不經的發明家和顛倒黑白的評論家和史學家等。
小說第四卷,作者利用格列佛回答一連串問題而揭露了戰爭的實質、法律的虛偽和不擇手段以獲得公爵地位的可恥行為等。
縱觀小說的全部情節,《格列佛遊記》政治傾向鮮明。它的批判鋒芒,集中在抨擊當時英國的議會政治和反動的宗教勢力。小說通過格列佛在利立浦特(小人國)、布羅卜丁奈格(大人國)、勒皮他(飛島國)和慧駰國的奇遇,反映了18世紀前半期英國社會的一些矛盾,揭露批判了英國統治階級的腐敗和罪惡及英國資本主義在資本主義原始積累時期的瘋狂掠奪和殘酷剝削。
當時的英國是作者抨擊和挖苦的對象。格列佛歷險《格列佛遊記》的第一地是小人國。在這個微縮的國度里,黨派之爭勢不兩立,鄰邦之間不但想戰勝而且要奴役對方。小人國的國王用比賽繩技的方法選拔官員,為獲得國王賞給的幾根彩色絲線,官員不惜小丑似地做著可笑的表演。這個小朝廷是當時英國的縮影,連利立浦特的朝政風習和典章制度也同當時的英國政局一模一樣;在第二卷里,作者更是指名道姓地批評英國。格列佛長篇大論地向大人國國王介紹英國的歷史、制度和現狀,以及種種為國家為自己辨解的事,可是從大人國的眼光看來,英國的歷史充斥著“貪婪、黨爭、虛偽、背信棄義、殘暴、憤怒、瘋狂、仇恨、嫉妒、淫慾、陰險和野心”產生的最嚴重惡果。作者借國王的話,“那樣一個卑微無能的小蟲”是“自然界從古到今容忍爬行於地面的小毒蟲最有害的一類”,諷刺了英國社會的方方面面;在第三卷里,通過對拉格多科學院人士所從事的無聊而荒唐的科學研究,諷刺了英國當時的偽科學;有關勒皮他島的描繪則批評了英國對愛爾蘭的剝削壓迫。
小說不但抨擊了社會現狀,還在更深的層面上,直接諷刺了人性本身。在第四卷里,關於“錢”的那段議論就是如此。格列佛來到沒有金錢,沒有軍隊警察的慧駰(馬)國,向他的馬主人解釋說:“那裡的耶胡認為,不管是用還是攢,錢都是越多越好,沒有個夠的時候。因為他們天性如此,不是奢侈浪費就是貪得無厭。富人享受著窮人的勞動成果,而窮人和富人在數量上的比例是一千比一。因此我們的人民大多數被迫過著悲慘的生活……”。作者注意到資本主義社會人與人之間的純粹的金錢關係。並由此對人性產生了疑問。
藝術特色
《格列佛遊記》是一部傑出的諷刺小說。它的主題思想是:通過格列佛在利立浦特、布羅卜丁奈格、勒皮他和慧因國的奇遇,反映了十八世紀前半期英國社會的一些矛盾,揭露批判了英國統治階級的腐敗和罪惡,和英國資產階級在資本主義原始積累時期的瘋狂掠奪和殘酷剝削。《格列佛遊記》不但具有深刻的思想內容,而且具有比較完美的藝術形式。斯威夫特的藝術技巧有許多地方是值得我們借鑑的。首先,斯威夫特利用虛構的情節和幻想手法刻畫了當時英國的現實。同時他也是根據當時英國的現實才創造出一個豐富多彩的、童話般的幻想世界。斯威夫特的幻想世界是以現實為基礎的,而現實的矛盾在幻想世界中則表現得更為集中突出。比如一六八八年政變後,托利黨和輝格黨爭權奪利,互相攻計,而實際上他們都代表貴族和資產階級的利益。斯威夫特抓住了議會黨派鬥爭的本質特點,創造了小人國的高跟黨和低跟黨。這些虛構的情節就把現實表現得更為強烈、更為集中、更為典型,而且更帶普遍性。帝國主義表面上侈談和平而事實上是在擴軍備戰等等,和小人國的情形又有什麼不同呢?《格列佛遊記》的藝術魅力也就在這裡。斯威夫特的幻想和現實是和諧的、統一的,格列佛在小人國、大人國、飛島、馬國的遭遇各不相同,但都安排得合情合理,毫無破綻。他每到一個幻想國度都受到不同的待遇,繪聲繪影,使作品具有藝術的真實感,這種真實感具有巨大的感染力,從而使諷刺達到高度的效果。
作者在對當時英國的議會政治和反動的宗教勢力進行無情、辛辣的諷刺、抨擊時,有的直言相譏,有的利用異邦人的唇舌,有的隱喻挖苦,有的以獸譏諷人,凡此種種,風趣滑稽,神情皆備。
情節的幻想性與現實的真實性有機結合,也給小說增添了獨特的藝術魅力。雖然作者展現的是一個虛構的童話般的神奇世界,但它是以當時英國社會生活的真實為基礎的。由於作者精確、細膩、貼切的描述,使人感覺不到它是虛構的幻景,似乎一切都是真情實事。例如,在描述小人與大人、人與物的比例關係時,一概按一與十二之比縮小或放大。小人國里的小人比格列佛小十二倍;大人國的大人又比格列佛大十二倍。格列佛的一塊區區手帕,可以給小人國皇宮當地毯;大人國農婦的那塊手帕,蓋在格列佛身上,就變成一床被單了。在描述飛島的運行,宮殿的建築,城鎮的結構時,作者還有意運用了數學、物理、化學、天文、醫藥諸方面的知識與數據。這樣,就使人物局部細節的真實、和諧、勻稱,轉化為整個畫面、場景的真實、和諧、統一,極大地增強了作品的真實感和感染力。
作者的文筆樸素而簡練。例如文中寫到格列佛在小人國抄錄了一段官方文告,它讚頌國王是“舉世擁戴”的“萬王之王”,“腳踏地心、頭頂太陽”,等等。格列佛還在括弧里不動聲色地解釋道:“周界約十二英里”。隨著這句解釋,那“直抵地球四極”的無邊領土陡然縮為周邊不過十餘里的彈丸之地。這種反差令人捧腹。括弧里的話顯示出作者樸素又實事求是的敘述風格,他似乎無意對此評論,只是在客觀忠實地為我們解釋利立浦特的尺度。他曾經聲明:“我寧願用最簡單樸素的文筆把平凡的事實敘述出來,因為我寫這本書主要是向你報導,而不是供你消遣。”儘管小人國、大人國、慧駰國的情景各異,主人公的境遇也不相同,但整部小說的布局、風格前後一致,格列佛每次出海的前因後果都有詳盡的交待,複雜紛繁的情節均按時間、空間順序依次描述,文字簡潔生動,故事性強,因而數百年來,《格列佛遊記》在歐洲各國雅俗共賞,婦孺皆知。
《格列佛遊記》以較為完美的藝術形式表達了作者的思想觀念。作者用豐富的諷刺手法和虛構幻想的離奇情節,深刻地剖析了當時的英國社會現實。作品熔現實與幻想於一爐,將兩者進行對比,用虛實的反差來完善諷刺的藝術效果,具有強烈的感染力。
作品評價
斯威夫特以幽默豐富了作品的道德含義,以諷刺揭露荒誕,並通過人物性格和敘述框架使人難以置信的事件成為現實,即使《魯濱遜漂流記》也難以在敘述的刻薄性和多樣性方面與其媲美。——(英)司各特這部小說通過對格列佛到小人國等國的種種遭遇的描寫,集中反映了18世紀前半期英國社會的種種矛盾,辛辣的諷刺了英國當時的社會狀況。格列佛每到一個國度,都受到不同的待遇,耳聞目睹,無奇不有。作者對每一種情景都做了細緻的描繪,使人有身臨其境之感,想像豐富,構思奇特,讀起來妙趣橫生。
《格列佛遊記》是一部獨具特色的小說傑作。它和18世紀歐洲眾多小說一樣,繼承了流浪漢小說的結構方法,襲用了當時流行的描寫旅行見聞的小說,尤其是航海冒險小說的模式,很好的一本書。敘述主人公格列佛在海上漂流的一系列奇遇。它無疑在相當程度上受到笛福的《魯濱遜漂流記》和其他一些遊記體冒險小說的影響。然而,《格列佛遊記》和他們雖然形式相似,性質卻截然不同。它是《桶的故事》和《世紀之戰》那類故事的進一步發展,具有與十八世紀開始興起的寫實主義小說不同的若干獨特性質。——吳厚愷《簡論諷喻體小說及其文學地位》
文學史對《格列佛遊記》的評價:作品假託主人公格列佛外科醫生自述他數次航海遇險,漂流到小人國,大人國,飛島國和慧駰國幾個童話式國家的遭遇和見聞,全面諷刺,揶揄了英國的社會現實。其中“大人國”和“慧駰國”社會所社會理想雖然保存了宗法社會的原始特點,但卻包含著啟蒙主義的社會原則和價值觀。作者把諷刺對象誇張變形到殘酷甚至荒誕的地步,與現代的“黑色幽默”有相通之處。
斯威夫特對英國的政治,尤其對英國在愛爾蘭的統治,有親身的體驗和深刻的認識。——楊周翰、吳達元《歐洲文學史》
劇作家蓋埃和謝立丹,小說家菲爾丁和詩人拜倫,在他們創作的個別方面,乃是斯威夫特的追隨者和繼承者。——阿尼克斯特《英國文學史綱》
成就影響
1726年在英國首次出版,受到讀者喜愛,一周之內售空;三周售出一萬冊。出版幾個多世紀以來,被翻譯成
幾十種語言,在世界各國廣為流傳。在中國是國中生語文新課標必讀叢書。作者運用了諷刺影射的手法。雖然此作品是對宮廷和政治家的諷刺,但是作品沒能超越它的時代和地方的局限,可是前面的那兩個部分,仍被認為是“文學的偉大寶庫之一”“電影的偉大寶庫之一”。本書反映當時英國的自大和狂妄。這是一部寓言小說,是英國作家斯威夫特於1726年寫的最著名的文學作品。《格列佛遊記》是一部奇書,它不是單純的少兒讀物,而是飽寓諷刺和批判的文學傑作,作者借船醫格列佛之口逼真地描述了四次航海中的奇異經歷,通過這種幻想旅行的方式來影射現實,反映了18世紀前半期英國的社會矛盾,批判了當時英國統治集團的腐朽和資產階級唯利是圖的剝削本質,尖銳地駁斥了為當時社會制度進行辯護的一切思想企圖並有力抨擊了侵略戰爭和殖民主義的危害。
作者介紹
喬納桑·斯威夫特(JonathanSwift,1667—1745)出生於愛爾蘭的首都都柏林,家境十分貧寒,出生後7個月父親就去世了,由於母親無力撫養他,於是他的伯父負起了教養他的責任,直至將他送進了當時的都柏林大學。當時的都柏林大學是一所教會學校,是為教會培養忠實弟子的,而斯威夫特始終十分厭惡大學裡講授的神學和各種繁瑣哲學,可想而知,他也不可能取得令學校滿意的成績,畢業時,只獲得了一張所謂的“特許學位”文憑,致使他無法在社會上找到一份好的工作。
斯威夫特的民主主義的啟矇事業,對以後英國文學的發展產生了很大的影響。如劇作家蓋埃和謝立丹,小說家菲爾丁和詩人拜倫的創作中都或多或少可以看出斯威夫特的影響,也使他們成為斯威夫特的追隨者和繼承人。在較後的時期中,斯威夫特的傳統表現在十九世紀末和二十世紀初的英國諷刺作家塞繆爾·勃特勒和蕭伯納身上和他們的作品之中。由於斯威夫特現實主義的深刻力量,使他的作品成為世界文學最偉大的作品之一,斯威夫特在其作品中所批評的不僅是英國的,而且是整個資產階級社會的缺點。