李養龍

主要從事水文水資源監測信息採集、傳輸、處理套用等研究工作。 主要研究領域:套用語言學,翻譯理論與實踐。 主要講授英語教學和翻譯理論與實踐等課程。

李養龍,教授級高級工程師,男,1963年出生,山西運城市鹽湖區人。1984年參加工作,中共黨員,中國水利學會會員,中國地球物理學會會員。
主要從事水文水資源監測信息採集、傳輸、處理套用等研究工作。在國內水文水資源監測、徑流實驗、泥沙研究、水文水資源監測自動化儀器設備等基本理論與實踐方面進行了不懈的努力與探索。先後在《泥沙研究》、《土壤侵蝕與水土保持學報》、《水資源與水工程學報》、《水資源保護》、《城市環境與城市生態》、《中國水利水電市場》、《水土保持學報》、《東北水利水電》、《人民長江》、《水土保持套用技術》《黑龍江水專學報》、《海河水利》、《山西水利科技》、《山西水利》、《山西水土保持科技》等國家級、省級學術刊物發表論文20餘篇。其論文論著緊密結合我國水文水資源監測的需求,從多方面、多層次進行分析論述,提出的成果和新論點得到許多同行專家的認可,其論文研究成果被同行學者廣泛引用。
李養龍,教授,1982年獲四川外國語學院文學學士,1988年獲美國西密執安大學文學碩士,2004年10月至2005年9月曼徹斯特大學翻譯與跨文化研究中心訪問學者。主要研究領域:套用語言學,翻譯理論與實踐。主要講授英語教學和翻譯理論與實踐等課程。研究工作及成果:先後主持“公外博士生英語教學改革”、“大學英語3+1課程模式的實驗研究”和“大學英語精品課程建設”課題。分別獲得校級優秀教學成果一等、二等獎和優秀教材二等獎。主編及參編教材16本,撰寫論文近20篇。承擔國家科委主辦的1-6期“國際水土保持與旱農培訓班”的教材和授課翻譯。為科技交流翻譯和審譯教材、論文、資料100餘萬字。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們