作品原文
朝下過盧郎中敘舊遊
君登金華省①,我入銀台門②。
幸遇聖明主,俱承雲雨恩。
復此休浣時③,閒為疇昔言④。
卻話山海事,宛然林壑存。
明湖思曉月,疊嶂憶清猿⑤。
何由返初服⑥,田野醉芳樽⑦。
作品注釋
①劉孝綽詩:“步出金華省,遙望承明廬。”蔡夢弼《杜詩注》:按《漢宮闕記》:金華殿,在未央宮、白虎觀右,秘府圖書皆在焉。故王思遠《遜侍中表》雲“奏事金華之上,進議玉台之下。”後世以門下省名金華省,蓋出此也。
②《雍錄》:翰林院在大明宮右,銀台門內,稍退,北有門,榜曰翰林之門。
③鮑照詩:“休浣自公日。”休浣,猶休沐也。《漢律》:吏五日得一休沐。言休息以洗沐也。楊升庵曰:唐制:十日一休沐,故韋應物詩云“九日驅馳一日閒”,白樂天詩云“公假日三旬”,是也。
④杜預《左傳注》:“疇昔,猶前日也。”
⑤任昉詩:“疊嶂易成響,重以夜猿悲。”
⑥《楚辭》:“退將復修吾初服。”
⑦劉孝綽詩:“芳樽散緒寒。”
作品譯文
你有幸進門下省工作,我也到翰林待詔。
我們都很榮幸受到開明皇上的重視,感受皇上的恩情。
今天大家休息,我們兩位舊友才有機會在一起嘮嘮過去的事情。
談起過去在山林海邊遊玩的情景,歷歷猶新。
以前我們一起在明湖賞月,山巒疊嶂,猿鳴猴叫。
什麼時候再重返山林?在美麗的田野大醉幾天!
作者簡介
李白(701~762),字太白,號青蓮居士。自稱祖籍隴西成紀(今甘肅靜寧西南),隋末其先人流寓西域碎葉(唐時屬安西都護府,在今吉爾吉斯斯坦北部托克馬克附近)。幼時隨父遷居綿州昌隆(今四川江油)青蓮鄉。少年即顯露才華,吟詩作賦,博學廣覽,並好行俠。從25歲起離川,長期在各地漫遊,對社會生活多所體驗。公元742年(天寶元年)被召至長安,供奉翰林。文章風采,名動一時,頗為唐玄宗所賞識,但在政治上不受重視,又遭權貴讒毀,僅一年余即離開長安。公元744年(天寶三載),在洛陽與杜甫結交。安史之亂爆發後,他懷著平亂的志願,於公元756年參加了永王李璘的幕府。因受永王爭奪帝位失敗牽累,流放夜郎(今貴州境內),中途遇赦東還。晚年漂泊東南一帶,卒於當塗(今屬安徽)。其詩以抒情為主,表現出蔑視權貴的傲岸精神,對人民疾苦表示同情,又善於描繪自然景色,表達對祖國山河的熱愛。詩風雄奇豪放,想像豐富,語言流轉自然,音律和諧多變。善於從民間文藝和神話傳說中吸取營養和素材,構成其特有的瑰瑋絢爛的色彩。李白是屈原之後最具個性特色、最偉大的浪漫主義詩人,達到盛唐詩歌藝術的巔峰。有“詩仙”之美譽,與杜甫並稱“李杜”。存世詩文千餘篇,有《李太白集》30卷 。