作品全文
其一
盪子好蘭期,留人獨自思。
落花同淚臉,初月似愁眉。
階前看草蔓,窗中對網絲。
不言千里望,復是三春時(1)。
其二
杳杳與人期,遙遙有所思。
山川千裡間,風月兩邊時。
相待春那劇,相望景偏遲。
當由分別久,夢來還自疑(2)。
其三
佳人在北燕,相望渭橋邊。
團團落日樹,耿耿曙河天。
愁多明月下,淚盡雁行前。
別心不可寄,唯餘琴上弦(3)。
注釋
(1)盪子:盪子:流浪子。指辭家遠出、羈旅忘返的男子。浪蕩子。好:喜好。蘭期:與蘭花的期會。這裡應是指約定時期或約會時間。可能是指風流期會。初月:月初之月。新月。彎月。草蔓:蔓草。藤草。網絲:蜘蛛網。復是:又是。三春:.春季三個月:農曆正月稱孟春,二月稱仲春,三月稱季春。
(2)杳杳:昏暗貌。幽遠貌。猶渺茫。與人期:與人的期會。兩邊時:兩地的時候。春那劇:春天的那種劇情。指男歡女愛之事。景偏遲:這一景色偏看不到也。當由:應當是緣由。
(3)北燕:國名。周代諸侯國名,在今河北省薊縣一帶。渭橋:漢唐時代長安附近渭水上的橋樑。東、中、西共有三座。中渭橋。秦時始置,本名橫橋。秦都鹹陽,渭南有興樂宮,渭北有鹹陽宮,建此橋以通二宮。漢更名渭橋。東渭橋,漢景帝五年建置,故址在今西安市東北灞水、涇水合渭水處東側。西渭橋,漢建元三年建置,因與長安城便門相對,也叫便橋或便門橋。唐名鹹陽橋,其時長安人送客西行多到此相別。曙河:拂曉的銀河。耿耿:煩躁不安,心事重重。《詩·邶風·柏舟》:“耿耿不寐,如有隱憂。”顯著;鮮明。高遠貌。雁行:大雁的行列。
作者簡介
陳後主陳叔寶(553—604年),字元秀,南朝陳最後一位皇帝。公元582年—589年在位,在位時大建宮室,生活奢侈,不理朝政,日夜與妃嬪、文臣游宴,製作艷詞。隋軍南下時,自恃長江天險,不以為然。589年(禎明三年),隋軍入建康,陳叔寶被俘。後在洛陽城病死,終年52歲,追贈大將軍、長城縣公,謚曰煬。