作品原文
月里
月里嫦娥不畫眉①,
只將雲霧作羅衣。
不知夢逐青鸞去②,
猶把花枝蓋面歸。
注釋譯文
詞語注釋
①嫦娥:神話中后羿之妻,因偷吃不死之藥而奔月宮。
②青鸞:傳說中鳳凰一類的神鳥。
作品譯文
住在月宮裡的嫦娥,
天生美麗,
從來不擦粉描眉,
身上沒有華美的衣裳,
只是把天上的雲霧,
當作自己的錦繡羅衣。
不知不覺,
她進入夢鄉,
跟著那傳書的青鸞飛去,
歸來的時候,
仍舊拿著花枝,
遮住兩道彎彎的蛾眉。
作品簡析
這一首詩描寫月中嫦娥之事,藉以闡發佛理。前兩句想像嫦娥的天然之美。嫦娥本是神話傳說中的人物,出現在作者筆下,卻成了一個實實在在的美女,她飄飄欲仙,氣質高雅,姿容出眾,不用化妝就已經是美艷驚人,真可謂“清水出芙蓉,天然去雕飾”。剪一片雲霧就作為自己的羅衣,一切隨法自然,不用修飾,才是最動人的容貌。
該詩的三、四兩句“不知夢逐青鸞去,猶把花枝蓋面歸。”語氣有所轉折,嫦娥雖有驚人的美貌,可是她仍然耐不住月宮的寂寞,想入非非,夢中追逐青鸞而去,與自己的心上人相會。因為這件事,她自己也覺得有些不好意思,羞於見人,回來時用花枝遮臉。很明顯,嫦娥外出幽會的越軌行為破壞了她的天然之美。修禪其實也是這樣,最忌諱的就是六根未淨、心猿意馬。誦經、打坐像人的容貌一樣只是外表和形式,若不用心體悟,即使花了很多的力氣,念了很多本經卷,也是白費心血。俗話說:“和尚念經,有口無心。”心與口不統一,三心二意,這樣的和尚怎么能夠體悟真如佛性呢。
全詩以嫦娥作比,想像十分豐富,並且四句詩一氣呵成,行文自然、流暢。全文描寫了嫦娥本來非常美麗,用不著修飾打扮,她自己也知道,但在睡夢中她忘記了這此,心猿意馬,隨著青鳥而去,這時便用花來遮蓋自己,反而失去了天然之美。詩意是說,要抓自己的本來面目,找到本心,不要心猿意馬,胡思亂想。即通過月里嫦娥是傳說中的虛妄的人物,做了一個夢,回來後還不好意思,雖然這也是虛妄的。儘管看上去是一個很美的畫面,但卻是由於層層虛妄之事構成。而世間之人恰恰執著的就是這層層虛妄的美。
作者簡介
士圭,即溫州龍翔竹庵士圭禪師,宋代臨濟宗楊岐派僧。號竹庵。四川省成都人。俗姓史。初依大慈宗雅學《楞嚴經》,後參龍山佛眼清遠,並嗣其法。政和(1111~1117)末年住和州(安徽省)天寧寺,後歷住褒禪東林寺、聖泉鼓山、溫州(今屬浙江省)雁盪山能仁寺。公元1145年(紹興十五年)住持溫州江心山龍翔寺,翌年七月十九日示寂,世壽六十四,法臘五十一。著有《竹庵圭和尚語要》一卷,此外,另有與大慧宗杲唱和而成之《東林和尚雲門庵主頌古》一卷。