基本信息
【作品名稱】《更漏子·相見稀》
【創作年代】晚唐
【作者姓名】溫庭筠
【作品體裁】詞
【作品出處】《花間集全譯》
作品原文
相見稀,相憶久,眉淺澹煙如柳。垂翠幕,結同心,侍郎熏繡衾。城上月,白如雪,蟬鬢美人愁絕。宮樹暗,鵲橋橫,玉簽初報明。
注釋
①眉淺:謂眉色淺淡,如淡煙中的柳葉。澹:通“淡”。
②翠幕:指翠色的簾幕。一作床頭錦帳講,亦通。
③待:鄂本作“侍”。
④蟬鬢:古代婦女的一種髮式。崔豹《古今注·雜注》:“魏文帝宮人絕所愛者,有莫瓊樹……瓊樹乃制蟬鬢,飄渺如蟬,故曰蟬鬢。”愁絕:愁極。
⑤宮樹暗:破曉時庭院中的樹影轉暗。
⑥鵲橋:指銀河。銀河橫斜,謂夜將盡,天將明。
⑦玉簽:報更的器具。《陳書·世祖記》:“每雞人司漏傳更籤於殿,乃令送者必報簽於階石之上,令鎗然有聲。”報明:報天曉。
譯文
相見總是那樣的稀少,相憶的時間卻很長很長,她那淺淺的眉色已淡如柳煙。
入夜,她又放下翠簾,把同心結放在床上,在薰香的繡被裡等待郎君的到來。
城頭的月色白如雪霜,蟬鬢的姑娘愁欲斷腸。
樹影在月落時漸漸散去,鵲橋空空的橫在銀河上。
相思的人兒怎么還不見蹤影,只聽到報曉的玉簽在耳邊迴響。
作品簡析
此詞寫閨中女子相思愁情。詞的一開頭就用“相見稀,相憶久”兩句,開門見山抒寫主人公此時心境,將題意點明;再用“眉淺”一句將此心情外化,以形寫情。接著三句,由憶而夢,以夢中歡聚將主人公的深情苦憶反襯出來。換頭三句由夢而醒,見景生情。其中“蟬鬢美人愁絕”一句,宛如一幀精美的人物畫,神形俱見,“果是妙語”。(王士禎《花草蒙拾》)詞的最後三句以景寫情,情婉韻長。總之,全詞所寫:時間由夜而曉;主人公由相思而夜夢,由夢而醒;閨思由直抒而含蓄,由顯而隱。因此,這首詞越讀韻味就越悠長。同時,詞的語言也與溫詞繁麗的風格不同,正如湯顯祖所評:“口頭語,平衍不俗,亦是填詞當家。”(湯顯祖評本《花間集》卷一)
作者簡介
溫庭筠(812?—870?)唐末詩人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。溫彥博裔孫。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。然恃才不羈,生活放浪,又好譏刺權貴,多犯忌諱,因薄其有才無行得罪宰相令狐綯,取憎於時,故屢舉進士不第,長被貶抑,終生不得志。公元859年(大中十三年),出為隋縣尉。徐商鎮襄陽,召為巡官,常與段成式、韋蟾等唱和。後來,歸江東,任方城尉。公元866年(鹹通七年),徐商知政事,用為國子助教,主持秋試,憫擢寒士。竟流落而終。工詩,與李商隱齊名,時稱“溫李”。溫庭筠精通音律。其詩辭藻華麗,穠艷精緻,內容多寫閨情,僅少數作品對時政有所反映。其詞藝術成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派”首要詞人,對詞的發展影響較大。然題材狹窄,多寫婦女離愁別恨之作,簡潔含蓄、情深意遠,但傷之於柔弱穠艷。在詞史上,溫庭筠與韋莊齊名,並稱“溫韋”。存詞七十餘首。後人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。