作品原文
早度分水嶺①
丁年游蜀道②,班鬢向長安③。
徒費周王粟④,空彈漢吏冠⑤。
馬蹄穿欲盡⑥,貂裘敝轉寒⑦。
層冰橫九折⑧,積石凌七盤⑨。
重溪既下漱⑩,峻峰亦上乾⑪。
隴頭聞戍鼓⑫,嶺外咽飛湍⑬。
瑟瑟松風急⑭,蒼蒼山月團⑮。
傳語後來者,斯路誠獨難⑯。
字詞注釋
①分水嶺,此或在川北。
②丁年:丁壯之年。漢以男子二十歲為丁。丁,一作“千”。蜀道:蜀中道路,指蜀地。
③斑鬢:鬢髮花白。一作“萬里”。長安:唐朝都城,故址在今陝西西安。
④周王粟:周朝祿食。此指唐朝君王給官吏的俸祿。《史記·伯夷列傳》:“天下宗周,而伯夷、叔齊恥之,義不食周粟,隱於首陽山。”
⑤“空彈”句:典出《漢書·王吉傳》:“吉與貢禹為友,世稱‘王陽在位,貢公彈冠’。”後以彈冠喻將出仕。漢吏,指貢禹。
⑥馬蹄穿:馬久行而蹄磨損。徐幹《中論》:“策穿蹄之乘而登太行之險,必顛躓矣。”
⑦貂裘敝:貂皮製成的衣裘破舊。《戰國策·秦策》:蘇秦“說秦王,書十上而說不行,黑貂之裘敝,黃金百斤盡,資用乏絕,去秦而歸”。
⑧九折:指九折阪。在今四川榮經西邛崍山。山路險曲,須九折乃得上。
⑨七盤:即七盤嶺,在四川廣元東北與陝西寧強的交界處,上有七盤關,是川陝間重要關隘之一。
⑩下潄:向下沖盪。
⑫隴頭:隴山。六盤山南段,在今陝西渭河北岸。戍鼓:邊防駐軍的鼓聲。
⑬嶺外:嶺下。嶺,一作“雲”。咽:聲音滯澀,此處形容水流聲。飛湍:急流。
⑭瑟瑟:風的聲音。魏劉楨《贈從弟》:“亭亭山上松,瑟瑟谷中風。”
⑮蒼蒼:迷茫。江淹《傷愛子賦》:“霧籠籠而帶樹,月蒼蒼而架林。”團:一作“圓”。
⑯“斯路”句:從漢樂府相和歌舊題《蜀道難》化出。《樂府解題》曰:“《蜀道難》備言銅梁玉壘之阻,與《蜀國弦》頗同。”
創作背景
作者於高宗乾封初出為益州新都尉,秩滿,漫遊蜀中。此詩當為作者離蜀時所作。
作品評析
盧照鄰的詩大多數作於居蜀期間,他應該在顯慶(唐高宗年後,656—661)年間就去西蜀了。當盧照鄰踏上貶逐四川的旅途,他就消失了矯飾的優雅。當時敘述個人經歷已經成為一種題材,具有自己的一些慣例,而蜀道的實際艱難也是一個樂府主題。儘管如此,這首《早度分水嶺》仍然超出了這一題材的各種慣例,將荒涼的蜀道寫得真實動人。後來在八世紀的開頭十年,這种放逐旅行詩在徹底打破初唐風格中起了重要的作用。
這首詩中,“費”周王粟是詩人文雅的自貶,他接受俸祿,卻未能盡職。“彈冠”是成語,意味著辭官。據後人對盧照鄰生活經歷的了解(其中可確信的不多),他此時並未辭官。或許他把這次不光彩的貶逐說成辭官,或許他確實辭了官,後來為了維持生活才出任縣尉的卑職。
這首詩在技巧上還保留了部分宮廷詩的寫法。三部式的介紹、描寫、情感反應保持不變。帝王出遊詩的首聯通常將出發點與目的地相對,如上官儀的《早春桂林殿應詔》:“步輦出披香,清歌臨太液。”盧照鄰恰當地在首聯指出了出發點和目的地,但是為了將注意力集中在出發點長安,他把次序顛倒了。盧詩的結尾反應從樂府《蜀道難》借來了慣例。他的同時代人張文瓊以此結束同題詩:“攬轡獨長息,方知斯路難。”
李白後來在他著名的《蜀道難》中也運用了同樣的慣例:“蜀道之難於上青天,側身西望長咨嗟。”如果將盧照鄰的詩與李白的樂府詩相比,就可以看出盛唐對同一主題的處理能夠產生十分蓬勃的生氣。
這首詩的開頭劃定了旅行的範圍和貌似真實的目標,結尾做出情感反應;而裝嵌於兩者之間的是一些描寫對句。這些對句是舊瓶裝新酒:以宮廷詩人技巧的一成不變的完美對稱處理荒涼的、個人的處境。貂裘是財富和權力的標誌,卻由於旅途艱難而破蔽,這一描寫標誌著醜陋的現實不穩定地侵入了高度控制的藝術。盧照鄰詩在整體上的特徵是喜歡諷刺的轉折,這裡將兩個極端並置,就是這一特徵的一種表現。它是對宮廷詩的首要要求和諧典雅的對抗。即使詩人遵守未成文的法則,在首聯劃出旅行範圍時,他也注意到了自己境況的不協調:他正當“丁年”,卻已經“班鬢”。
作者簡介
盧照鄰(約632—695),唐代詩人。字升之,自號幽憂子,漢族,幽州范陽(今河北省涿州市)人。他與王勃、楊炯、駱賓王以文詞齊名,世稱“王楊盧駱”,號為“初唐四傑”。盧照鄰工詩,尤其擅長七言歌行,對推動七古的發展有貢獻。