拼音
lǚ chóu
解釋
羈旅者的愁悶心情。唐 王昌齡 《萬歲樓》詩:“誰堪登望雲煙里,向晚茫茫發旅愁。” 元 黃庚 《書山陰驛》詩:“寄驛通鄉信,題詩記旅愁。” 許地山《綴網勞蛛·無法投遞之郵件》:“知道你底生活和行腳僧一樣,所以沒有破旅愁的書信給你念。”
同名歌曲
李叔同在日本留學時,日本歌詞作家犬童球溪採用美國音樂家J·P·奧德威的《夢見家和母親》的鏇律填寫了一首名為《旅愁》的歌詞。
日文歌詞:更け行く秋の夜 旅の空の わびしき思いに ひとりなやむ 戀しやふるさと なつかし父母 夢路にたどるは 故郷(さと)の家路 更け行く秋の夜 旅の空の わびしき思いに ひとりなやむ * 窓うつ嵐に 夢もやぶれ 遙けき彼方に こころ迷う 戀しやふるさと なつかし父母(ちちはは) 思いに浮かぶは 杜(もり)のこずえ 窓うつ嵐に 夢もやぶれ 遙けき彼方に 心まよう 中文大意(某高超的網友翻譯) 深秋夜闌,旅途天空 寂寥的回憶,一個人憂愁 懷戀的故鄉,親切的父母 走在夢中,回故鄉的路 深秋夜闌,旅途天空 寂寥的回憶,一個人憂愁 * 風雨敲窗,夢被打破 遙遠的他們,心迷惘 懷戀的故鄉,親切的父母思緒湧來,樹梢動 風雨敲窗,夢被打破 遙遠的他們,心迷惘