擊面雙義

凡“以底說面”的謎,越能說得透徹,謎趣越足,越見巧妙。擊面雙義法是謎底對題面的句義,用兩種不同的意思進行解釋。故用此法成謎,常見佳構。

舉例說明

如有一則舊謎:
聞(猜《孟子·盡心下》十句)耳之於聲也,之於臭也
謎底的上句釋“聞(wén)”為聽聞,意謂耳聞為聲;下句釋“聞(舊讀wèn)”為臭(同嗅)聞,鼻聞為嗅的意思。這兩種解釋從人體兩種器官所產生的感覺來反擊“聞”的含義,說得入情合理。今人也有一例:“白”猜《前赤壁賦》二句:“耳得之而為聲,目遇之而為色”。上句說聽見的是“說白”之聲,下句說看見的是“白色”。其扣合方法與上例相同,成謎各有千秋,一樣討好。又如:
鵲(猜《西廂記》二句)果然是神針法灸,難道是燕侶鶯儔
“鵲”,一作“扁鵲”解。扁鵲姓秦名越人,是戰國時的醫學家,故謎底上句說“果然是神針法灸”。下句“燕侶鶯儔”,是補述“鵲”與“燕、鶯”同為飛禽。兩句各自作不同的釋義,可謂備說周詳,自不空泛。其中尤以“難道是”三字出語空靈。此類謎中的佳作,正如《評註燈虎辨類》說的,其“神妙處,直如雙管齊下”。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們