內容簡介
拉夫卡迪奧·赫恩(Lafcadio Hearn)是19世紀末20世紀初向西方世界介紹日本的著名作家。他原是英國人,後加入日本國籍,取日本名為“小泉八雲”。赫恩的作品及其傳播與接受涉及多重文化語境,是比較文學研究的絕佳素材。《拉夫卡迪奧·赫恩文學的發生學研究》以“比較文學發生學”為理論基礎,對赫恩文學的傳播與接受、赫恩文學發生的多元文化語境及赫恩文學本身進行了細緻的梳理和分析,儘可能真實地還原了赫恩文學的“實像”,探索了赫恩文學的發生軌跡及其背後的文化邏輯,並進而引出對東西方文學、文化交流的更深層次的思考。作者簡介
牟學苑,1977年生,山東淄博人。2008年畢業於北京大學比較文學比較文化研究所,獲文學博士學位。現為石河子大學文學藝術學院中文系副教授,主要研究方向為東亞比較文學及西方現代派文學。曾在《外國文學》、《大眾電影》等期刊發表學術論文十餘篇。
圖書目錄
導論
第一節 赫恩其人
第二節 赫恩的研究史
第三節 本書的思路及研究方法
第一章 赫恩的“實像”與“虛像”
第一節 關於赫恩的幾個問題
一、赫恩的眼睛
二、“歸化”與赫恩的身份認同
三、赫恩對日本文化的“狂熱”
第二節 赫恩作品的基本傳播狀態
第三節 赫恩作品在日本的傳播及其形象塑造
一、赫恩作品在日本的傳播
二、赫恩在日本的形象
第四節 赫恩作品在中國的傳播及其形象塑造
一、赫恩作品的漢譯
二、“小泉八雲”的虛像
第二章 赫恩文學的發生學考察(一)——“學徒期”的文學準備
第一節 赫恩的文學觀念及文學趣味
第二節 戈蒂耶、洛蒂等法國作家的文學影響
一、戈蒂耶美學思想的影響
二、赫恩與洛蒂的“異國情調”
第三節 赫恩對斯賓塞的崇拜
第四節 《奇書拾零》及《中國鬼故事》的發生
一、《奇書拾零》的赫恩式改編
二、《中國鬼故事》及其故事來源考