詩歌簡介
詩歌內容
戍鼓②斷人行③,
邊秋④一雁聲。
露從今夜白⑤,
月是故鄉明。
有弟皆分散,
無家問死生。
⑥寄書長⑦不達⑧,
況乃未休兵。
譯文注釋
戍樓上更鼓咚咚響,道路上行人無影蹤。邊城荒蕪秋風涼,只聽見孤雁哀鳴。今夜霜露格外白,人是故鄉的親切,月亮也是故鄉的明亮。兄弟離散各一方,家已殘破,生死訊息何處尋?書信久已不能抵,何況戰火還沒有停息。
注釋:
1.舍弟:對他人稱呼自己的弟弟。
2.戍鼓:軍鼓。
3.斷人行:指鼓聲響起後,就開始宵禁。
4.秋邊:一作“邊秋”,秋天的邊地,邊塞的秋天
5.露從今夜白:指白露街的夜晚。
6.有弟皆分散,無家問生死:弟兄分散,家園無存,互相間都無從得知死生的訊息。