全詩
閨怨
閨中少婦不知愁,春日凝妝上翠樓。
忽見陌頭楊柳色,悔教夫婿覓封侯。
注釋
閨怨:少婦的幽怨。閨,女子臥室,借指女子。以此題材寫的詩稱“閨怨詩”。
凝妝:猶豫不決嚴妝、盛妝。猶珠樓、玉樓,指女子居住的精美樓舍。
陌頭:阡陌之上,借指野外,非指街道。陌,田間小路。
覓封侯:為求得封侯而從軍。覓,尋求。
全詩意謂:閨閣里的少婦不知愁,濃妝之後興高采烈地登上翠樓;忽然看見野外的楊柳青青春意,真後悔讓夫君長年征戰為封侯。
賞析
詩句寫一位少婦登樓為春色所感,巧妙地從她情緒的驟變,細膩地表現了春閨之怨。
寫相思之情卻從“不知愁”導入,與後兩句之忽然悔悟形成鮮明對照。二十八字寫出一段情事,寫出一段心靈歷程。是一首世情詩,又是一幅風俗畫,一個優美動人的小故事。景美,人美,情事更美。《唐詩摘鈔》:“先反喚愁”字,末句正應。閨情之作,當推此首為第一。”《唐人絕句精華》:“詩人筆下活描出一天真少婦之情態,而人民困於征役,自在言外。詩家所謂不犯本位也。”清人俞樾評此詩曰:“以無情言情則情出,以無意寫意則意真。”
古人評價
蘅塘退士評:“不知愁”曰:“偏先著此三字,返起下文。”即先著意寫“不知愁”,然後跌宕出“悔教夫婿覓封侯”,雖然仍不寫愁,然而蘊涵的離愁別緒卻倍增其中。(蘅(héng)塘退士,清朝人,生卒年1711~1778,原名孫洙(zhū ),字臨西,江蘇無錫人,《唐詩三百首》的編選者。)
音律
平平仄仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
中仄中平平仄仄,中平中仄仄平平。
(中:可平可仄)