德國當代兒童文學經典作品集

德國當代兒童文學經典作品集

《德國當代兒童文學經典作品集》是2008年1月1日海燕出版社出版的圖書,作者是(德)史夫拜因。

基本信息

作者簡介

第一輯作者簡介

奧特弗里德·普羅伊斯勒,1923年生,德國當代著名兒童文學作家。早年做過教育工作,對兒童心理

德國當代兒童文學經典作品集
有較深的了解。他的主要作品有《小水妖》、《小魔女》、《大盜賊》等。多次榮獲德國青少年文學大獎、歐洲青少年文學獎等。他也是國際安徒生兒童文學獎的獲得者。作品被譯成三十多種文字,兩次榮獲政府頒發的國家勳章。其作品文字優美,故事曲折,富幻想力。

米夏埃爾·恩德(1929-1995),德國幻想文學大師,享有世界性聲譽。在創作上深入淺出,舉重若輕,擅長以童話的藝術手段,虛實結合,表現趣味盎然的情節。其作品通過兒童反映社會、描述人生,意蘊深刻。恩德以《吉姆克羅夫和火車司機盧卡斯》成名,代表作品有《毛毛》、《永遠講不完的故事》等。

西格麗德·霍克,1932年生於德國科隆。七歲時就夢想長大以後成為一名少兒文學作家。從慕尼黑繪畫藝術研究院畢業以後,她開始從事版畫創作並有大量佳作問世,不久開始為兒童書籍插圖。當她的第一部圖畫書《月亮奶牛的天堂》在米蘭獲銀獎後,先後畫出了《水牛與鷹王》、《牛仔吉姆》等膾炙人口的作品,並多次榮獲德意志兒童圖書大獎。

伊迪特·施萊博-維克,1943年生於奧地利,曾學習戲劇學和藝術史。德語世界著名的兒童文學作家。著有《彩烏鴉》、《一隻孤獨的烏鴉》、《人鴉》等。她的圖書已被翻譯成多種文字,曾榮獲奧地利青少年文學獎等多項大獎。

烏爾蘇拉·沃夫爾,1922年出生,戰後德語國家最具影響力的青少年文學作家之一。她的作品均獲得德意志兒童文學獎。她是一位多才多藝、思維活躍的作家,又是一位兒童心理學家和教育家。她的作品充滿詩意韻致,清新且不失溫馨。

約·佩斯圖姆,1963年出生於德國的魯爾工業區。曾經做過建築工人、潛水員,之後又擔任過漫畫作者、出版社編輯及總編輯,後來成為一位自由作家、電影、廣播劇編劇。他的《我永遠的老朋友》等兒童讀物在歐美國家廣受歡迎。

漢娜·燕生,1946年出生於迪賀爾茲。1968年,她移居到萊茵河區,在相當長的一段時間裡,她居住在科隆,擔任和主持在職教師進修的培訓課程。其後,她開始專心地創作。1988年以後,她與丈夫移居錫格堡,收養了11個來自世界各地的兒童。大家庭生活給了她很多創作動力和靈感。她所著的《與你一起走過萬水千山》獲得了2002年度的布克斯特胡德公牛獎

安吉莉卡·格里茨,1966年生於德國的漢諾瓦。她曾在慕尼黑學習貿易,後來從事廣告工作,如今她居住在法蘭克福,從事少兒圖書的創作。同時她也為電台寫少兒故事,以及從事卡通系列的創作。

托馬斯·布林克斯/安雅·克莫爾林,1965年出生的托馬斯的老本行是陶器製作,而同樣生於1965年的安雅則是一位歷史學家。1988年,兩人相識於法國南部,兩人珠聯璧合般的合作,使他們迄今創作出了數十種青春文學讀物以及兒童文學作品,二人也成為德語國家廣受好評的知名兒童文學作家。已引進中國的青春讀物有《對面的女孩別過來》、《反女生誓言》等。

第二輯作者簡介

奧特弗里德·普羅伊斯勒,1923年生,德國當代著名兒童文學作家。早年做過教育工作,對兒童心理有較深的了解。他的主要作品有《小水妖》、《小魔女》、《大盜賊》等。多次榮獲德國青少年文學大獎、歐洲青少年文學獎等。他也是國際安徒生兒童文學獎的獲得者。作品被譯成三十多種文字,兩次榮獲政府頒發的國家勳章。其作品文字優美,故事曲折,富幻想力。

米夏埃爾·恩德(1929-1995),德國幻想文學大師,享有世界性聲譽。早年從事過戲劇工作。在創作上深入淺出,舉重若輕,擅長以童話的藝術手段,虛實結合,表現趣味盎然的情節。其作品通過兒童反映社會、描述人生。其筆下的兒童多是虛化的、象徵的,從形而上的層面上反思童心對生命的意義,意蘊深刻。恩德以《吉姆克羅夫和火車司機盧卡斯》成名,代表作品有《毛毛》、《永遠講不完的故事》等。

西格麗德·霍克,1932年生於德國科隆。七歲時就夢想長大以後成為一名少兒文學作家。從慕尼黑繪畫藝術研究院畢業以後,她開始從事版畫創作並有大量佳作問世,不久開始為兒童書籍插圖。當她的第一部圖畫書《月亮奶牛的天堂》在米蘭獲銀獎後,先後畫出了《水牛與鷹王》、《牛仔吉姆》等膾炙人口的作品,並多次榮獲德意志兒童圖書大獎。她最出色的作品《小馬、小熊和……》系列在德國已售200萬冊以上,並被譯成16種文字,在世界各地廣為流傳。西格麗德·霍克現在生活在巴伐利亞。

伊迪特·施萊博-維克,1943年生於奧地利,曾學習戲劇學和藝術史。德語世界著名的兒童文學作家。著有《彩烏鴉》、《一隻孤獨的烏鴉》、《人鴉》等。彩烏鴉形象在德語國家家喻戶曉,成為電影、電視、VCD及電子遊戲界的寵兒。她的圖書已被翻譯成多種文字,曾榮獲奧地利青少年文學獎等多項大獎。

喬希姆·弗里德里希,1953年生,德國當代著名兒童文學作家及劇作家。大學時代專攻經濟學,獲國民經濟學博士學位。曾在大學任企業經濟學教授,後從事專業創作。其兒童文學作品多以偵探題材為主。文筆活潑流暢,語言幽默生動,情節步步推進,環環相扣,懸念迭起,令人愛不釋手。主要作品有《石河島》、《安娜·拉烏斯的探戈》、《咖啡香腸與網際網路》等。其《四個半朋友》系列小說最負盛名,該書出版以來已暢銷近百萬冊,深受中小學生的喜愛。曾獲德國少兒劇院特別獎和由澳大利亞教育藝術部頒發的少兒圖書和青少年文學單項獎。

烏爾蘇拉·沃夫爾,1922年出生,戰後德語國家最具影響力的青少年文學作家之一。她的作品均獲得德意志兒童文學獎。她是一位多才多藝、思維活躍的作家,又是一位兒童心理學家和教育家。她的作品充滿詩意韻致,清新且不失溫馨。

約·佩斯圖姆,1963年出生於德國的魯爾工業區。曾經做過建築工人、潛水員,之後又擔任過漫畫作者、出版社編輯及總編輯,後來成為一位自由作家、電影、廣播劇編劇。他的《我永遠的老朋友》等兒童讀物在歐美國家廣受歡迎。

目錄

第一輯

新鮮雞蛋(奧斯弗里德·普羅伊斯勒)

藍色的瓦吉羅(烏爾蘇拉·沃夫爾)

晚安,老爸(托馬斯·布林克斯/安雅·考莫爾林)

玻璃塔里的小公主(西格里德·霍克)

找朋友(漢娜·燕生)

夢想旅行的母雞(烏里克·庫克羅)

海里的小恐龍(馬科斯·克魯澤)

小水坑的故事(伊莉莎白·左勒爾)

沒時間(安吉莉卡·格里茨)

美珂的心事(雷納特·阿勒斯科拉莫爾)

鬼精靈馬西米連(烏里克·舒特海斯)

卡特琳丟了(賈布里勒·拜爾萊茵)

安東和龍蛇話(伊迪特·施萊博-維克)

你好,外星人(畢安卡·敏特克尼希)

幸運狗識字記(霍滕斯·烏里希)

魔笛(米蘭)

藉口商店(克里斯塔瑪麗亞·菲德勒)

寶寶熊賽跑(阿西姆·布羅格)

交換妹妹(丹妮拉·庫洛特)

三貓歷險記(約·佩斯圖姆)

三個小小故事(烏爾蘇拉·沃夫爾)

第一個騎士(吉瑟拉·考茲)

諒解島(伊琳娜·茲莫爾曼)

說來話長(曼弗雷德·施呂特)

許願石(托馬斯·福克斯)

“不”小子(伊迪特·施萊博-維克)

點亮北極光的少年(拉爾夫·伊紹)

雲的故事(伊莉莎白·左勒爾)

兔子圖圖尋寶記(安吉莉卡·格里茨)

月亮的使者(伊爾姆賈德·林德納

木頭英雄(米蘭)

藍色騎士(烏里克·庫克羅)

比爾曼夫人的花(曼弗里德·維特)

黑熊努努(漢娜·燕生)

浴缸里的聚會(托馬斯·布林克斯/安雅·考莫爾林)

雪婆婆和丸子(漢寧·帕瓦爾)

生日禮物(伊迪特·施萊博-維克)

樂夜(馬科斯·克魯澤)

膽小鬼(佩特拉·普勞布斯特)

小不點兒魔法師和公主(喬西姆·弗里德里希)

雪人(西格里德·霍克)

非凡的狗(約·佩斯圖姆)

附錄:部分作者簡介

第二輯

大強盜訪問大巫師(奧特弗里德·普羅伊斯勒)

堅韌不拔的小烏龜(米夏埃爾·恩德)

樹木的國王(拉爾夫·伊索沃)

小熊奏音樂(阿希姆·布羅格)

咳嗽丟失的故事(烏爾蘇拉·沃夫爾)

烏鴉從前是什麼顏色(伊迪特·施萊博-維克)

愛先生的小辮子(喬希姆·弗里德里希)

河馬的故事(烏爾蘇拉·沃夫爾)

一則繞口令故事(米夏埃爾·恩德)

綠草頭髮(烏爾蘇拉·沃夫爾)

你抓不住我們(丹尼拉·庫洛特)

放飛小鳥的國王(艾哈德·迪特爾)

小水精靈的郊遊(奧特弗里德·普羅伊斯勒)

小兔子智斗龐然大物(佩特拉·普勞布斯特)

兩隻流浪烏鴉的捉迷藏遊戲(阿希姆·布羅格)

溫柔蟲 猛擊龍(米夏埃爾·恩德)

托桑的故事(奧特弗里德·普羅伊斯勒)

紅耳朵埃米(西格麗德·霍克)

小女巫要成為一個好女巫(奧特弗里德·普羅伊斯勒)

冰塊里鑽出一條龍(馬科斯·克魯澤)

康拉德,不要捉弄人(伊莉莎白·齊勒爾)

發明家兔子萊哈(伊迪特·施萊博-維克)

企鵝瓦克的願望(君特·施潘)

假如所有的樹木都可以走動(阿希姆·布羅格)

小海狗的故事(烏爾蘇拉·沃夫爾)

土撥鼠森林的騷亂(約·佩斯圖姆)

聰明的駱駝(烏爾蘇拉·沃夫爾)

大象斐拉蒙褶皺王(米夏埃爾·恩德)

筷子的傳說(西格麗德·霍克)

燈塔島上的驚喜(馬科斯·克魯澤)

願望的故事(米夏埃爾·恩德)

水牛倌和鷹國王(西格麗德·霍克)

驢女士(西格麗德·霍克)

從前的時候(阿希姆·布羅格)

皮亞的秘密(約·佩斯圖姆)

魔術師智慧眼(烏爾蘇拉·沃夫爾)

希爾達的市政廳(奧特弗里德·普羅伊斯勒)

千口火山國(米夏埃爾·恩德)

竹笛少年(西格麗德·霍克)

吞食噩夢的小精靈(米夏埃爾·恩德)

附錄:部分作者簡介

媒體評論

這本經典作品集為孩子們業餘時間的閱讀帶來一種新意,它由短篇和長篇故事,動物和魔法故事,逗人發笑和引人思考的故事構成,這些故事由奧特弗里德·普羅伊斯勒、烏爾蘇拉·沃爾夫、喬希姆·弗里德里希和 Thienemann(出版社)的其他著名作家講述。

本作品集既適合那些喜歡自己讀故事的大孩子,又適合那些喜歡聽人講故事的小孩子。

書摘插圖

新鮮雞蛋 奧斯弗里德·普羅伊斯勒

那天,我和我老婆到她親戚的村子參加一個孩子的受洗儀式。返回的時候,那些好心人送了我們一籃子雞蛋,我們也沒有推辭就收下了。

在回家的路上,我就已經盤算好了要讓我老婆瑪格麗特用這些雞蛋做成雞蛋糕。

但是,當我向她暗示了想吃雞蛋糕後,她馬上表示反對:“雞蛋糕?趕緊打消這個念頭吧!多好的雞蛋啊!做成雞蛋糕就算糟蹋了!”

“那就做成炒雞蛋吧!”我提議道,“要不,荷包蛋也行。”

“不行!”她還是不同意,這次還用上了毅然決然的口氣,“我們不能把這些雞蛋都吃了,應該拿到市場上去賣掉。一共有60個。這60個雞蛋賣的錢,足夠我們買一隻母雞了。”

“我們把這雞吃了!”我高興地大叫。

“不能吃這雞!”我老婆說道,“要讓它下蛋。”

“它下了蛋,我們再放進鍋里煎著吃。”我接著說。

瑪格麗特不住地搖頭。她把裝著雞蛋的籃子放在草地上,說:“然後再把這隻母雞和它下的蛋賣掉,用換來的錢買更多的母雞。如果有一天,咱們家的雞舍里有20隻到30隻雞,我們就再去買鵝和鴨子。這樣我們的經營範圍就可以拓展到聖誕節的烤鵝了,還可以做鴨絨被。這樣一來,一眨眼工夫我們就會有很多錢,足夠再買幾隻綿羊,綿羊產羊毛,我們再賣羊毛。這樣一個一個接下去:山羊、豬、牛就都會有了。不久以後,我們就會變得比整個兒村子加起來還要有錢了!大家見了都要驚奇的!”

“喔,那樣的話,我們也要及時擴建才行啊!”我說,“不然,那么多動物怎么住得下呢?”

“那當然,”我親愛的老婆說,“我們還要雇幾個用人。因為到那時候,我們就是有錢人了,給他們幾個賞錢兒也是理所當然的。”

“瑪格麗特!”我高喊道,“你是我老婆真是太好了!謝天謝地啊!我已經因為這個有錢人的美夢幸福得發暈了!你可別生氣啊,我得稍微坐下休息一會兒……”

“坐吧!”她大笑著說,“別坐到咱們寶貝籃子上就行了!”

說著她自己也在我身旁的草坪上坐下來,裝雞蛋的籃子就放在我們中間,我們繼續規劃著名未來。

瑪格麗特特別想穿漂亮的衣服,還想要價格不菲的珍珠。雖然我們現在覺得貴,等我們有錢了,還買不起嗎?而我已經從內心深處把自己當做家鄉數一數二的慈善家了。我要用我們的錢捐獻一口嶄新的大鐘。

一想到我們在為市政府捐出大鐘前,已經受了那么多苦,我嘆息道:“希望魔鬼不要又攪黃了咱們的美夢啊,親愛的瑪格麗特!”

她大笑著問我:“怎么可能?”

我回答:“聽說魔鬼是很狡猾的,咱們可得做好一切準備啊!”

“比如說?”我老婆很好奇。

“比如說吧,”我說,“這籃子裡的雞蛋很可能是臭的。如果真的那樣怎么辦?”

“它們當然是新鮮的!”

“你怎么知道?你單從外表就能看得出來嗎?”

瑪格麗特沒有回答,而是從籃子裡抓出一個雞蛋,把它打碎了,然後讓我聞了聞。

“這就是證據,”她喊道,“證明我的親戚不會把壞了的雞蛋送給我們!”

“瑪格麗特,”我馬上提出異議,“這個雞蛋只是60箇中的一個。你想過嗎?”

“但其他59個,”我太太向我保證道,“也像這個一樣新鮮!如果你懷疑,就讓事實來說服你吧!”

說著她把一籃子雞蛋一股腦兒地倒在草地上。

然後我們把這些雞蛋一個一個磕開,再用鼻子湊過去聞聞。真的沒有一個是壞的。

“現在我們至少知道了,它們都是新鮮的。所以我們賣雞蛋的時候可以心安理得了。”我說,“我們真是太聰明了。現在沒有什麼可以阻擋我們致富了!”

我們小心翼翼地把磕開的雞蛋重新放回籃子裡——所有的60個——再蓋上稻草,然後飛快地趕回家。這時天已經黑了,所以我們還要小心看路,千萬不能摔倒。

回到家,開了燈我們才發現,我的那條只有做禮拜才穿的褲子,已經從上到下被蛋黃淋了個透。瑪格麗特的裙子和衣服自然也好不到哪裡去。

一種可怕的預感!

我們趕緊打開蓋子。天啊!一籃子底兒黏糊糊的雞蛋液!其中還夾雜著碎雞蛋殼和稻草!

“啊!瑪格麗特!瑪格麗特!”我無限悲傷地說,“恐十白,我們這一次又高興得太早了!”

我們把60個雞蛋的“殘骸”搬到一個我再也不願意走近的角落裡埋了,隨著它們一起埋葬的還有我們那些對未來的宏偉計畫。

藍色的瓦吉羅 烏爾蘇拉·沃夫爾

在非洲廣袤的草原上,生活著一群灰斑點點豬。它們以吃草為生,還特別喜歡用突出嘴角的長牙拱地下的草根;吃飽了,就躺在泥巴坑裡曬太陽,傍晚則跑到池塘邊喝水。

在這群灰斑點點豬中,有一個孤獨的傢伙。它常常獨自覓食。因為它覺得其他的點點豬都很醜,自己並不屬於它們那一群。

但這頭點點豬根本不知道的是:其實,它長得跟別的點點豬沒什麼差別,都是肥嘟嘟、灰溜溜的。

每當別的點點豬靠近它,用長牙碰到它的時候,它就會大叫,表示抗議。

它總是獨自躺在一個小小的泥巴坑裡,每天早晨去池塘喝水,就是為了不和其他點點豬接觸——它覺得它們會把池塘弄髒的。

有一天,池塘里的水特別清亮。點點豬第一次在水中看到了自己的影子。它發現,原來自己長得和其他點點豬一個模樣:肥嘟嘟,灰溜溜,臉上居然還有大塊大塊的斑點!

起先,它嚇了一大跳;後來它開始大喊大叫,瘋狂地跺腳,把烏兒們嚇得都從烏窩裡拍拍翅膀飛走了。

點點豬流下了兩大顆滾圓的眼淚。

這時,水裡游來很多五彩的魚,最大的那一條是藍色的——像天空的藍色。它美麗的魚鱗在太陽的照射下熠熠發光。

點點豬心裡想:它多漂亮啊!而我呢,又土又醜!唉,我要是能像這條魚一樣是藍色的,該有多好啊!

它跑回自己那小小的泥巴坑,一整天都不想吃東西,一心想著那條藍色的魚。它也想做個美麗的動物,而不是倒霉的點點豬。

那天晚上,它帶著無限的憂傷睡著了。

第二天早上醒來的時候,它發現自己真的變藍了!完完全全變成藍色的了!

點點豬又驚又喜。它飛快地跑進灌木叢。現在所有的動物都應該看看,這頭點點豬變得多美啊!

這時,它看見了一群長頸鹿——它們正站在灌木叢邊,咀嚼著樹上嫩綠的樹葉。

點點豬發出各種聲音,想引起長頸鹿的注意,但那些長頸鹿根本沒聽見,仍然在優雅地咀嚼著樹葉。

點點豬想:它們多美啊!長長的脖子顯得那么驕傲!我怎么哪兒都那么短,還那么胖呢?唉,我要是有個長脖子就好了!

它跑回自己那個小小的泥巴坑,一整天都在想著長頸鹿的長脖子,想著想著,就睡著了。

第二天早上醒來時,它發現自己的脖子真的變長了!跟長頸鹿的脖子一模一樣!

它真是太高興了,飛快地跑出泥巴坑,跑進了大草原。

一隻獅子正埋伏在高高的草叢裡,等待獵物。它頭頸上那一圈蓬鬆的鬣毛在太陽的照射下金光燦燦。

點點豬驚呆了,飛快地跑開。

它想:那獅子是多么美,又是多么威武啊!它看起來顯得那么雍容華貴,而我卻光禿禿的,一點兒毛都沒有。唉,我要是也有那樣的鬣毛就好了!

點點豬跑回自己那個小小的泥巴坑,一整天都在想著獅子,想著想著,就睡著了。

第二天早晨醒采時,點點豬發現自己真的長出了美麗的鬣毛!

它又驚又喜,飛快地跑出去。它要讓所有生活在河岸大草原上的動物們都瞧瞧,自己是多么漂亮的一頭點點豬啊!但所有的動物看到它都跑了,因為它們害十白它的一頭獅子毛。猴子在尖叫,犀牛在咆哮,鱷魚甩著尾巴表示憤怒,鳥兒們嚇得大喊道:“你是什麼怪物?報上名來!你到底是什麼動物?快快報上名來!”

這頭藍色的點點豬該怎么回答呢?它心想:對啊,我有這么漂亮的藍皮膚,長長的脖子,還有威風的鬣毛,的確是個新動物,是該有個新名字啊!

它跑回自己那個小小的泥巴坑,思考了一整天,心想:我現在是什麼動物呢?我應該叫什麼名字?動物們都有好聽的名字,什麼羚羊啦、長頸鹿啦、珍珠雞啦、蝴蝶啦,都挺好聽的。我該叫什麼呢?對了,我應該去問問人類,聰明的人類知道所有動物的名字。

這樣想著,點點豬馬上就起程到城裡去,穿過灌木叢是草叢,穿過草叢它來到沙漠。

沙漠裡什麼也沒有,廣闊無垠的天地間只有沙子和石頭。

這裡只長薊草等帶刺的植物,沒有嫩草,也沒有多汁的草根,沒有涼涼的泥巴窩,更沒有有水的池塘。這裡有的只是沙漠,頭頂上驕陽似火,把腳下的沙子烤得又燙又硬。

藍色的點點豬再也走不動了。

這時,一隻鴕鳥從它身邊跑過。

點點豬馬上想道:那隻鴕鳥多美啊!它跑得多快啊!我卻長著四條短豬腿,在沙漠深處不是等死嗎?唉,我要是長著這樣的鴕鳥腿就好了!

想完,它就躺在熱乎乎的沙子洞裡睡著了。

第二天早晨醒來時,它發現自己真的長出了長長的鴕鳥腿!

點點豬高興極了!它輕快地跑起來,不一會兒就到了城裡。

城裡的人們都跑到街上來看這個從沒見過的動物。

“真是個怪物!”一個人喊道,“真可十白!一頭藍色的點點豬長著鴕鳥腿,這該不會是災難的預兆吧?”

點點豬聽了生氣地大叫了一聲,真想咬這個人一口。

“你瘋了!”一個女人大聲說,“要我說,這個怪物是只藍色的長頸鹿。”

一個小伙子大喊道:“它是只藍色的獅子!”

很多人聽了這話都被嚇跑了。沒有人能告訴這個可憐的藍色動物,它究竟應該叫什麼名字。

突然,一個穿著紅色裙子的小姑娘大聲說:“叫瓦吉羅吧!藍色瓦吉羅!”

點點豬高興得跳起舞來。它仰起長長的脖子,抖動它美麗的鬣毛,抬起修長的鴕鳥腿,跳起歡樂的舞蹈,它是多么幸福啊!

所有的人都為它鼓掌,孩子們高喊:“再來一個!再來一個!”

瓦吉羅一直跳啊跳啊,直到跳不動了,腿再也抬不起來了,就在馬路中間睡著了。

它睡得太熟了。第二天早晨醒來時,可憐的瓦吉羅發現自己被關到了籠子裡。原來人們趁它睡著的時候,把它關了起來。籠子上還掛著一個寫有它名字的牌子。人們不知道瓦吉羅究竟是像長頸鹿那樣吃草,還是像獅子那樣吃肉,就在它的籠子裡放進了水、肉,還有香甜的草根和沙拉。

但是瓦吉羅什麼也不想吃。

人們站在欄桿外邊,那個穿著紅裙子的小姑娘也在。

孩子們沖它喊:“親愛的瓦吉羅,你是個美麗的舞蹈家,請跳一支舞吧!”

可是在這狹窄的籠子裡,讓它怎么跳得起來呢?在它那么傷心的時候,叫它怎么跳得出來呢?

瓦吉羅坐在籠子的一個角落裡,看到烏兒在天空中飛過。它想:它們飛得多美多自由啊!而我呢,只能坐在這狹窄籠子的一角。唉,我要是能像鳥兒那樣有翅膀能飛該多好啊!

瓦吉羅沒吃沒喝也沒跳舞,一整天都在想著烏兒,想著想著,就睡著了。

第二天早晨醒來的時候,瓦吉羅真的長出了兩隻大大的藍色翅膀。它可以飛了!

它自由了!

它有好多東西想從籠子裡帶回去,送給草原上的動物們。所以它帶上了草根、肉、沙拉,還有那個盛水的碟子。

它帶著禮物高興地飛出了籠子!

臨走前,瓦吉羅從兩隻翅膀上分別取下一根藍色的羽毛,要送給那個穿紅裙子的小姑娘,感謝她為它取的名字。飛過她家花園的時候,瓦吉羅讓羽毛慢悠悠地飄下。

小姑娘撿起羽毛,高興地別在頭髮上。

瓦吉羅繼續飛,飛到沙漠的時候,它把盛水的碟子送給了鴕鳥。

鴕鳥高興得手舞足蹈。有了這個碟子,它就可以收集泉水和雨水了。

瓦吉羅繼續飛,繼續飛。飛到草叢的時候,它把那塊肉送給了獅子。獅子滿意地收下了,並向它揮手致意。

瓦吉羅繼續飛,飛越了灌木叢。

傍晚時分,它終於見到了長頸鹿。瓦吉羅把沙拉藏在一棵高高的樹上。鮮嫩的蔬菜葉子令長頸鹿吃得津津有味。它們把脖子左搖搖右擺擺,表示自己吃得很開心。

這樣,瓦吉羅飛了整整一晝夜。

第二天,當太陽再次照耀大地的時候,它看見了身下的草原,看見了池塘,看見了藍色的魚,也看見了大大小小的泥巴坑。而所有的點點豬也都看見了它。

它把草根撒在大泥巴坑裡。

其他的點點豬們都驚呆了:今天草根怎么從樹上掉下來了呢?大家都高興得直搖尾巴。

瓦吉羅望著它們,心想:它們多快樂啊!而我呢,除了我,世上沒有第二個瓦吉羅了,長了這樣的翅膀和鴕鳥腿之後,我再也不能躺在泥巴坑裡了,再也不能了……

它自個兒坐在樹上想:唉,我要是還是個點點豬該多好啊!

這樣想著,它睡著了。第二天早晨醒來,它發現自己又變回原來的樣子了:肥嘟嘟,灰溜溜!

它馬上叫醒其他的點點豬。大家看到它的變化,都為它高興,為它歡呼。

它們一起跑到池塘邊喝水,一起在地里拱草根吃,一起懶洋洋地躺在大大的泥巴坑裡曬太陽。

這個時候,這頭昨天還是藍色瓦吉羅的點點豬想:我以前多傻呀!以為所有的點點豬都長得一個樣:肥嘟嘟,灰溜溜。其實它們每個都有自己的特點呢。比如說,這頭耳朵後邊有一個小捲兒;那頭尾巴上的毛長得非常整齊,像支精心加工過的畫筆;這頭的叫聲最洪亮;論起拱地來,那頭比我們誰都拱得好;這頭跑得最快;那頭最會哼哼!對了,還有我,我最會跳舞!

想到這兒,點點豬高興地跳起舞來。

這時,月亮升起來了,大家都跟著它圍在它們大大的泥巴坑周圍跳起快樂的舞來。

晚安,老爸 托馬斯·布林克斯/安雅·考莫爾林

每天晚上睡覺前,雅克都要聽爸爸給他講故事。在那本厚厚的故事書中,有一個故事雅克最喜歡。至於為什麼,他也不知道,可能是因為聽著那個故事,他就睡得特別香。

為這事兒,雅克的爸爸經常抱怨說:“啊?又要講這個故事呀?”但最後,他還是會講,因為雅克太喜歡聽了。雅克的媽媽是值夜班的護士,所以送雅克上床睡覺這件事就只能由爸爸來完成了。

但是今天,雅克要給爸爸一個驚喜。他已經上學了,在學校里學會了認字。他坐在爸爸經常坐的椅子上,拿起那本厚厚的故事書,咧嘴一笑,說:“快躺下吧,老爸!”那語氣就像平時爸爸常對他說的:“快躺下吧,兒子!”“今天我要給你講我最喜歡的故事。”雅克說。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們