內容簡介
幾乎每一部改編作品面世時,客群都會有意無意地將之與原著進行“似”與“不似”的比較,結果總是驚人地一致:改編不如原作。這透露出“改編”一詞長期以來帶給客群的心理暗示,以媒介分裂、孤立的方法研究改編作品,總會陷入“忠實”與“戲說”的無謂之爭,也難以公正地對待藝術史中的“後來者”。這種慣力可謂根深蒂固,與當前媒介形態日呈融合的時代趨勢全然悖逆。
作者簡介
陳林俠:1972年12月出生於四川省江油市,暨南大學新聞與傳播學院副教授,碩士生導師,文學博士。榮獲國家廣電總局部級科研成果三等獎、中國電視藝術“金鷹獎”三等獎、中國高校影視學會第四屆“學會獎”三等獎;受到中國博士後基金二等資助、大陸學者基礎理論研究基金等多項資助;已出版專著《文化視閾中影像敘事》(武漢大學出版社2007年)、《中國類型電影的知識結構及其跨文化比較》(暨南大學出版社2010年),參編多部教材;先後在《文藝研究》、《文藝理論研究》等期刊上發表八十多篇論文,《中國社會科學文摘》、人大複印資料《影視藝術》全文轉載十多篇論文,《北京日報》、《羊城晚報》等轉載相關的學術成果。
圖書目錄
緒論
一 改編研究的現狀與成見
二 從個人到集體:編劇的歷時形態
三 互文性與本書的寫作思路
第一編 小說與影視敘事的文化研究
第一章 物慾批判的文化意義
第一節 世俗生活的物慾存在
第二節 物慾的世俗消費邏輯
第三節 物慾與影像之外的意識形態
第二章 權欲主題的文化意義
第一節 權力的形成機制:從“刺秦”說起
第二節 順從的反抗者:權欲的另一種形態
第三節 話語的權力顛覆:啟蒙與智識者
第三章 情慾批判的文化意義
第一節 愛情:逼問存在的虛無
第二節 情慾:他者存在的冷漠
第三節 色情:符號交易的身體
第四章 地域空間的文化意義
第一節 地域的抽象:從藝術構成到文化隱喻
第二節 地域的比附:香港電影中的“雙城”現象
第三節 地域的內傾:文化的挪移
第五章 社會關係的文化意義
第一節 社會關係的邏輯:虛擬的真實
第二節 社會關係的陌生:超越人群的可能
第三節 社會關係的分裂:重歸傳統
第二編 改編的敘事研究
第六章 改編的情調與趣味
第一節 政治理趣與現實俗趣
第二節 個人機趣與集體情趣
第三節 消費趣味與敘事價值
第七章 改編的修辭與認知
第一節 反諷:無奈的認同與超越
第二節 象徵:曲徑通幽與神秘
第三節 隱喻:以小見大與影像變異
第八章 改編的人物與層次
第一節 類型:人物性格與性格人物
第二節 視角:人稱敘事與人物塑造
第三節 形態:人物的主觀化與客觀化
第四節 敘述層次:人物構成與互文性
第九章 改編的敘述語言與時序
第一節 講述與客觀展示
第二節 抒情與心理暗示
第三節 議論與觀念表達
第四節 敘述時序:時間的變異與現代觀
第十章 改編的人物對話與文字
第一節 啟蒙語體與情節釋放
第二節 同語反覆與意義的增殖
第三節 人物獨語與轉述現象
第四節 字幕:文字形態與敘事意義
第十一章 改編的敘事節奏與韻律
第一節 節奏:事件的組合
第二節 節奏:時間的過渡
第三節 節奏:場景的結構
第三編 改編的文本研究
第十二章 張藝謀電影改編的敘事研究
第一節 主人公的性別逆向與文化落差
第二節 改編的極端化策略與書寫癖性
第三節 畫外音敘事功能與受限
第十三章 陳凱歌電影改編的文化邏輯
第一節 浪漫追尋與文化批判
第二節 精英立場與大眾化的困境
第三節 人物的意義造型與時空偏執
第十四章 姜文電影改編的寓言式重寫
第一節 存在的荒誕與意義的追問
第二節 寓言式重寫與隱喻功能
第十五章 懷舊電影與失落的上海想像
第一節 上海想像的一次陷落
第二節 李安《色戒》的電影改編
第十六章 經典名著的影視劇改編
第一節 武俠大片對經典話劇的當代闡釋
第二節 電視劇改編的文化立場與意義想像
第三節 文化衝突與當前電視劇中的道德形象改編
結語
附錄一 參考文獻
附錄二 參考作品
後記