圖書信息
作 者:練長城 主編
出 版 社:天津大學出版社
出版時間:2011-8-1
版 次:1
頁 數:136
字 數:292000
印刷時間:2011-8-1
開 本:16開
紙 張:膠版紙
印 次:1
I S B N:9787561840283
包 裝:平裝
內容簡介
本書共8個單元,每個單元包括Warming up 、Reading和Grammar三個部分。Warmingup部分讓學生在學習該單元前了解該單元的相關知識。Reading部分包括Text A和TextB兩個課文,課後附有相應的練習,一般是三個練習題,練習Ⅰ與該課文有關聯,練習Ⅱ、Ⅲ 為拓展練習,開闊學生的視野。具體內容包括Unit1:建築的發展及起源;Unit 2:世界聞名建築;Unit 3:建築風格;Unit 4:建築材料;Unit 5:建築結構;Unit6:建築設計原理;Unit 7:環保建築;Unit 8:未來建築。
本書可作為高等職業技術學院、高等專科學校、成人高等學校以及本科院校的二級職業技術學院的建築工程類學生的建築英語課程基礎教材,也可作為社會上建築工程類的培訓教材。
目錄
Unit 1 The Origin and Development of ArchitectureWarming UpReading
Text A:The Origin of AncientEgyptianArchitecture
Text B:A Brief Introduction to the Evolution of WorldArchitectureGrammar
科技英語語法的特點——辭彙和語法特點
Unit 2 World-famous BuildingsWanning UpReading
Text A:The Water Cube
Text B:Ten Tallest Buildings in the WorldGrammar
科技英語翻譯的基本方法和技巧(1)——詞義的選擇和詞義的引申
Unit 3 ArchitecturalStylesWanning UpReading
Text A:Classical Styles in Chinese Architecture
Text B:Modem Styles in Dubai's ArchitectureGrammar
科技英語翻譯的基本方法和技巧(2)——詞類轉換、反譯、順譯和調整語序
Unit 4 Building MaterialsWarming UpReading
Text A:The History of Concrete and Cement
Text B:Building Materials in BritainGramma r
科技英語翻譯的基本方法和技巧(3)——增詞和省略
Unit 5 Building StructureWarming UpReading
Text A:Why theWorld Trade CenterTowers Fell on September 11
Text B:Funny HouseGrammar
科技英語翻譯的基本方法和技巧(4)——長句的翻譯
Unit 6 Building Design PrinciplesWarming UpReading
Text A:Principles of Universal Design
Text B:Building Design PrinciplesGrammar
科技英語寫作(1)——題名
Unit 7 Green BuildingsWarming UpReading
Text A:Green Building
Text B:Green building buds in IndiaGrammar
科技英語寫作(2)——摘要和關鍵字
Unit 8 Future BuildingsiWarming UpReading
Text A:Unbuih Buildings:Awesome Future Architectural Designs
Text B:Future of Building AutomationGrammar
科技英語寫作(3)——結論和參考文獻Warnning up及課後練習參考答案參考文獻