學報簡介
廣西大學主辦的自然科學綜合性學術期刊。主要報導校內外有關數學、物理學、化學、化工、機械工程、土木工程、電氣工程、食品工程等領域的基礎研究和套用研究的成果,包括原始研究論文、綜述等。
自然科學版
獲獎情況
全國高校自然科學優秀學報
廣西優秀科技期刊
期刊信息
主管單位:廣西大學
主辦單位:廣西大學
主編:戴牧民
ISSN:1001-7445
CN:45-1071/N
地址:廣西南寧市秀靈路75號
郵政編碼:530005
社會科學版
雜誌簡介
廣西大學學報》於1948年4月創刊,時刊名為《西大學報》。《廣西大學學報(哲學社會科學版)》為綜合性學術理論刊物,雙月刊。
該刊始終堅持雙百方針和為教學科研服務的辦刊宗旨,具有較高的社會聲譽和學術質量,先後被評為第一(1999)、第二屆(2002)、第三屆(2005)“全國百強社科學報”,第四屆(2001)、第五屆(2005)“廣西十佳社科期刊”,系中國期刊方陣雙效期刊。
本學報系廣西大學主管主辦的綜合性學術理論雙月刊,國內外公開發行。系中國人文社會科學核心期刊,全國百強社會科學學報,廣西優秀期刊一等獎。
本刊堅持黨的基本路線,貫徹“雙百”方針和理論與實際相結合的原則。努力提高學術質量,反映時代精神,兼顧地方特點,增強可讀性。
在《中國學術期刊綜合引證報告(2004版)》的大學學報類期刊\社會科學類\綜合高校2003年總被引頻次排名第19位,2004年排名第28位。
主要欄目
其基本欄目有馬克思主義研究、哲學、法學、經濟學、文藝學、語言文字學、新聞學、新學科研究等
獲獎情況
中國社會科學核心期刊;全國百強社科學報;廣西優秀期刊一等獎
本刊MARC數據 本刊DC數據
國家圖書館館藏 上海圖書館館藏
期刊信息
廣西大學學報(哲學社會科學版)
Journal of Guangxi University(Philosophy and Social Science)
主辦: 廣西大學
周期: 雙月
出版地:廣西壯族自治區南寧市
語種: 中文;
開本: 大16開
ISSN 1001-8182
CN 45-1070/C
創刊年:1973
ASPT來源刊
中國期刊網來源刊
寫作要求
1.1 一般規範 文稿應具有創新性、科學性、實用性、導向性,論點明確,資料真實可靠,文字精煉,層次清楚,數據準確,書寫工整規範,必要時應按“中華醫學會系列雜誌對來稿中統計學處理的有關要求”做統計學處理。報告以人為研究對象的試驗時,作者應提供單位性的、地區性的或國家性的負責人體試驗的委員會的批准檔案及受試對象或其親屬的知情同意書。論著、綜述、講座等包括圖表和參考文獻在內(按所占版面計)一般不超過5000字,臨床研究、病例報告等不超過1500字。
1.2 文題 力求簡明、醒目,反映出文章的主題。中文文題一般以20個漢字以內為宜。
1.3 作者 作者姓名在文題下按序排列,排序應在投稿時確定,在編排過程中不應再作更動;作者單位名稱(第一作者需寫出單位全稱及科室名稱)和郵政編碼腳註於同頁左下方,並註明通信作者Email地址。
作者應是:
(1)參與選題和設計,或參與資料的分析和解釋者;
(2)起草或修改論文中關鍵性理論或其他主要內容者;
(3)能對編輯部的修改意見進行核修,在學術界進行答辯,並最終同意該文發表者。
以上3條均需具備。僅參與獲得資金或收集資料者不能列為作者,僅對科研小組進行一般管理也不宜列為作者。對文章中的各主要結論,均必須至少有1位作者負責。作者中如有外籍作者,應附外籍作者親筆簽名同意在本刊發表的函件。
集體署名的文章,於文題下列署名單位,於文末列整理者姓名,並在論文首頁腳註通信作者姓名、單位、郵政編碼及Email地址。通信作者只列1位,由投稿者自己確定。如需註明協作組成員,則於文末參考文獻前列出協作組成員的單位及姓名。
1.4 摘要 論著須附中、英文摘要,摘要必須包括目的、方法、結果(應給出主要數據)、結論四部分,各部分冠以相應的標題。中文摘要可簡略些(200字左右),英文摘要則相對具體些(400個實詞左右)。英文摘要尚應包括文題、作者姓名(漢語拼音,姓每個字母均大寫,名字首字母大寫,雙字名中間加連字元)、單位名稱、所在城市名、郵政編碼及國名;作者應列出全部作者的姓名,如作者工作單位不同,只列出通信作者的工作單位,在通信作者姓名右上角加“﹡”,同時在通信作者的單位名稱首字母左上角加“﹡”。例如:LIN Xian-yan﹡,WU Jian-ping,QIN Jing,LU Bing. ﹡Department of Pediatrics,First Hospital,Beijing Medical University,Beijing 100034,China。
1.5 關鍵字 論著需標引2~5個關鍵字。請儘量使用美國國立醫學圖書館編輯的最新版《Index Medicus》中醫學主題詞表(MeSH)內所列的詞。如果最新版MeSH中尚無相應的詞,處理辦法有:(1)可選用直接相關的幾個主題詞進行組配。(2)可根據樹狀結構表選用最直接的上位主題詞。(3)必要時,可採用習用的自由詞並排列於最後。關鍵字中的縮寫詞應按MeSH還原為全稱,如“HBsAg”應標引為“B型肝炎表面抗原”。每個英文關鍵字第一個單詞首字母大寫,各辭彙之間用分號分隔。
1.6 醫學名詞 以全國科學技術名詞審定委員會(全國自然科學名詞審定委員會)審定、公布的名詞為準,暫未公布者仍以人民衛生出版社編的《英漢醫學辭彙》為準。中西藥名名稱應使用最新版《中華人民共和國藥典》和《中國藥品通用名稱》(均由中國藥典委員會編寫)。中醫名詞術語按GB/T 16751.1~3-1997執行。中藥應採用正名。