英格博格·巴赫曼(1926-1973)奧地利女作家。其主要成就是抒情詩創作。她於1953年因發表處女詩集《延遲的時期》而一舉成名。她的詩多屬自由體,往往帶有讚歌的音響,使用極其抽象的象徵手法,詩中常表現人所遭受的威脅,但也展現人受到拯救的情景。
延遲的時期給我說明,戀人
延遲的時期
更艱苦的日子來了。延遲取消的時期
在地平線上顯然可見。
馬上你就得系好鞋帶,
把狗趕回到低濕地的院子裡。
因為魚肚腸
在風中已被吹冷了
羽扇豆之燈慘澹地點著
你的眼光向霧中探望,
延遲取消的時期
在地平線上顯然可見。
那迫你的戀人陷進沙里,
沙棄到她飄動的頭髮,
沙打斷她的說話,
命她保持沉默,
沙發覺她會死去
而且甘願在任何一次
擁抱之後告別。
不要回顧。
系好你的鞋帶。
把狗趕回去。
把魚扔進海里。
吹熄羽扇豆之燈!
更艱苦的日子來了。
錢春綺譯
給我說明,戀人
你的帽子輕輕地掀起,向人致敬,在風中飄蕩,你那露出的頭髮使白雲迷戀,
你的心別有留戀的地方,
你的嘴攝取新的語言,
數珠茅①在國內不斷滋蔓,
夏天吹開了翠菊花,又把它吹散,
看不清雪片似的花瓣,你抬起你的臉,
你笑著,哭著,你自取滅亡,
你還會出現什麼情況——
給我說明,戀人!
孔雀,在嚴肅的驚奇之下開屏,
鴿子掀起它頸部的羽毛,
大氣瀰漫,充滿咕咕的啼聲,
雄鴨在叫,整個大地
吸取遍野的蜜,在平靜的公園裡,
每一個花壇也鑲起金色的花粉邊。
魚兒發紅,超越過魚群,
穿過洞窟衝進珊瑚床。
蠍子合著銀沙的音樂膽怯地跳躍。
甲蟲很遠地嗅到最漂亮的雌蟲,
我如有它的心情,我也會感到,
在全甲之下閃著羽翼的光輝,
向著遙遠的草莓叢中飛去!
給我說明,戀人!
水有談話的本領,
水波和水波攜手同行,
葡萄山上的葡萄長大而跳落。
蝸牛坦坦蕩蕩地從殼中爬出!
一塊石頭也會感動另一塊石頭!
戀人,我無法說明的,請給我說明,
我應當讓這短促的恐怖的時間
只跟思想交往而且孤零零地
對愛情不識不知,也毫無愛的行動?
人不能脫離思想?他不會悵然如有所失了
你說:有另一種精神指望著他……
什麼也不必對我說明。我看到火精
在一切火焰中來去。
沒有恐怖侵襲他,他也毫無所苦。
錢春綺譯
①亦稱凌風草、愛情草,禾本科植物,細梗上長著懸垂的心形小穗,
在風中抖動作聲。
中國詩歌庫 中華詩庫 首頁
參考資料
* 中國詩歌庫 http://www.shigeku.com
* 中國詩歌史 http://poetrycn.com