巴赫曼

英格博格·巴赫曼(1926-1973)奧地利女作家。其主要成就是抒情詩創作。她於1953年因發表處女詩集《延遲的時期》而一舉成名。她的詩多屬自由體,往往帶有讚歌的音響,使用極其抽象的象徵手法,詩中常表現人所遭受的威脅,但也展現人受到拯救的情景。

延遲的時期給我說明,戀人

延遲的時期

更艱苦的日子來了。
延遲取消的時期
在地平線上顯然可見。
馬上你就得系好鞋帶,
把狗趕回到低濕地的院子裡。
因為魚肚腸
在風中已被吹冷了
羽扇豆之燈慘澹地點著
你的眼光向霧中探望,
延遲取消的時期
在地平線上顯然可見。
那迫你的戀人陷進沙里,
沙棄到她飄動的頭髮,
沙打斷她的說話,
命她保持沉默,
沙發覺她會死去
而且甘願在任何一次
擁抱之後告別。
不要回顧。
系好你的鞋帶。
把狗趕回去。
把魚扔進海里。
吹熄羽扇豆之燈!
更艱苦的日子來了。
 錢春綺譯

給我說明,戀人

你的帽子輕輕地掀起,向人致敬,在風中飄蕩,
你那露出的頭髮使白雲迷戀,
你的心別有留戀的地方,
你的嘴攝取新的語言,
數珠茅①在國內不斷滋蔓,
夏天吹開了翠菊花,又把它吹散,
看不清雪片似的花瓣,你抬起你的臉,
你笑著,哭著,你自取滅亡,
你還會出現什麼情況——
給我說明,戀人!
孔雀,在嚴肅的驚奇之下開屏,
鴿子掀起它頸部的羽毛,
大氣瀰漫,充滿咕咕的啼聲,
雄鴨在叫,整個大地
吸取遍野的蜜,在平靜的公園裡,
每一個花壇也鑲起金色的花粉邊。
魚兒發紅,超越過魚群,
穿過洞窟衝進珊瑚床。
蠍子合著銀沙的音樂膽怯地跳躍。
甲蟲很遠地嗅到最漂亮的雌蟲,
我如有它的心情,我也會感到,
在全甲之下閃著羽翼的光輝,
向著遙遠的草莓叢中飛去!
給我說明,戀人!
水有談話的本領,
水波和水波攜手同行,
葡萄山上的葡萄長大而跳落。
蝸牛坦坦蕩蕩地從殼中爬出!
一塊石頭也會感動另一塊石頭!
戀人,我無法說明的,請給我說明,
我應當讓這短促的恐怖的時間
只跟思想交往而且孤零零地
對愛情不識不知,也毫無愛的行動?
人不能脫離思想?他不會悵然如有所失
你說:有另一種精神指望著他……
什麼也不必對我說明。我看到火精
在一切火焰中來去。
沒有恐怖侵襲他,他也毫無所苦。
 錢春綺譯
 ①亦稱凌風草、愛情草,禾本科植物,細梗上長著懸垂的心形小穗,
在風中抖動作聲。

中國詩歌庫 中華詩庫 首頁

參考資料

* 中國詩歌庫 http://www.shigeku.com
* 中國詩歌史 http://poetrycn.com


相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們