嶺南江行

《嶺南江行》是唐代文學家柳宗元的詩作。此詩借嶺南的特異風物象跡、蛟涎、射工、颶母等意象曲折地反映出當地荒涼落後的自然環境,也是運用象徵手法含蓄地抒發了自己被貶後險惡的政治環境。

作品原文

嶺南江行

瘴江南去入雲煙 ,望盡黃茆是海邊 。

山腹雨晴添象跡 ,潭心日暖長蛟涎 。

射工巧伺遊人影 ,颶母偏驚旅客船 。

從此憂來非一事,豈容華發待流年 。

注釋譯文

詞句注釋

⑴嶺南:指五嶺以南的地區,即今廣東、廣西一帶。《晉書·良吏傳·吳隱之》:“朝廷欲革嶺南之弊, 隆安 中,以隱之為龍驤將軍、廣州刺史、假節,領平越中郎將。”

⑵瘴(zhàng)江:古時認為嶺南地區多有瘴癘之氣,因而稱這裡的江河為瘴江。雲煙:雲霧,煙霧。漢蔡琰《胡笳十八拍》:“舉頭仰望兮空雲煙,九拍懷情兮誰與傳。”

⑶黃茆(máo):即黃茅,一年生或多年生草本植物。

⑷山腹:山腰。唐皇甫曾《遇風雨作》詩:“陰雲擁岩端,沾雨當山腹。”象跡:大象的蹤跡。

⑸潭心:水潭中心。蛟涎:蛟龍的口液。唐李賀《昌谷》詩:“潭鏡滑蛟涎,浮珠噞魚戲。”這裡指水蛭。

⑹伺:窺伺。射工:即蜮,古代相傳有一種能含沙射影的動物。晉張華《博物志》卷三:“江南山溪中有射工蟲,甲蟲之類也。長一、二寸,口中有弩形,以氣射人影,隨所著處發瘡,不治則殺人。”

⑺颶母:颶風來臨前天空出現的一種雲氣,形似虹霓。亦用以指颶風。唐李肇《唐國史補》卷下:“颶風將至,則多虹蜺,名曰颶母。”

⑻華(huā)發:花白的頭髮。流年:如水般流逝的光陰、年華。南朝宋鮑照《登雲陽九里埭》詩:“宿心不復歸,流年抱衰疾。”

白話譯文

江水南去隱入那茫茫雲煙,遍地黃茅的盡頭便是海邊。

雨過天晴山腰間大象出沒,陽光灼熱潭水裡水蛭浮現。

射工陰險地窺伺行人身影,颶母不時地驚擾旅客舟船。

從今後憂慮之事何止一樁,哪容我衰老之身再挨幾年!

創作背景

此詩作於唐憲宗元和十年(815年)柳宗元進入今廣西以後赴任柳州刺史的旅途之中。當時作者因讒被貶柳州,溯湘江進入嶺南,繼續乘船經靈渠入嶺南水繫到達柳州刺史任所。

作品鑑賞

文學賞析

此詩寫出了嶺南的特異風物瘴江、黃茆、象跡、蛟涎、射工、颶母,曲折地反映出當地荒涼落後的自然環境,同時運用象徵手法含蓄地抒發了自己被貶後政治環境的險惡,發出了“ 從此憂來非一事,豈容華發待流年” 的感慨,蘊含著對未來的憂慮之情,表示不能坐待時光的流逝,要在柳州刺史任內為治理地方有所建樹。

詩中“從此憂來非一事,豈容華發待流年”兩句與蘇軾的《念奴嬌·赤壁懷古》“故國神遊,多情應笑我,早生華髮”都提到“華發”,但情感有所不同。從兩者相比較可知,此詩意志並不消沉,情感並不低回,作者有欲趁暮年有所奮發之意。

名家點評

《木天禁語》:三字棟樑。

《唐詩鼓吹註解》:此敘嶺南風物異於中國,寓遷謫之愁也。言瘴江向南,直抵雲煙之際,一望皆是海邊矣。雨晴則象出,日暖則蛟游,射工之伺影,颶母之驚人,皆南方風物之異者。是以所愁非一端,而華發不待流年耳。

《初白庵詩評》:律詩掇拾碎細,品格便不能高,若入老杜手,別有熔鑄爐鞲之妙,豈背屑屑為此?虛谷謂柳州五章比杜尤工一言,以為不知覽者,母為所惑可也。

《唐詩別裁》:中二聯俱寫風土之異,不分淺深。

《一瓢詩話》:詩有通首貫看者,不可拘泥一偏。如柳河東《嶺南郊行》一首之中,瘴江、黃茆、侮邊、象跡、蛟涎、射工、颶母,重見疊出,豈復成詩?殊不知第七句云:“從此憂來非一事。”以見謫居之所,如是種種,非復人境,遂不覺其重見疊出,反若必應如此之重見疊出者也。

《瀛奎律髓匯評》:紀昀:雖亦寫眼前現景,而較元、白所敘風上,有仙凡之別,此由骨韻之不同。五、六舊說借比小人,殊穿鑿。許印芳:五、六果有憂讒畏譏之意,舊說不為穿鑿。

作者簡介

柳宗元(773—819),唐代文學家、哲學家。字子厚,河東解(今山西運城西)人。世稱“柳河東”。貞元進士,授校書郎,調藍田尉,升監察御史里行。與劉禹錫等參加主張改革的王叔文集團,任禮部員外郎。失敗後,被貶為永州司馬。後遷柳州刺史,故又稱“柳柳州”。與韓愈倡導古文運動,同被列入“唐宋八大家”,並稱“韓柳”。散文峭拔矯健,說理透徹。山水遊記多有寄託,尤為有名。寓言筆鋒犀利,詩風清峭幽遠。著有《河東先生集》。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們