屈原賦今譯

屈原賦今譯

郭沫若《屈原賦今譯》說:“屈原是一位理智很強的人,而又熱愛祖國,……他的自殺必然有更嚴肅的動機。頃襄王二十一年的國難,情形是很嚴重的。那時,不僅郢都破滅了,還失掉了洞庭、五渚、江南。頃襄王君臣朝東北逃難,在陳城勉強維持了下來。故在當年,楚國幾乎遭了滅亡。朝南方逃的屈原,接受著壓迫,一定是看到國家的破碎已無可挽救,故才終於自殺了。”郭沫若是現代屈學中持“殉國”說的主要代表。郭沫若多次申述其“殉國”說。

屈原賦今譯

郭沫若《屈原賦今譯》說:“屈原是一位理智很強的人,而又熱愛祖國,……他的自殺必然有更嚴肅的動機。

詳細說明

頃襄王二十一年的國難,情形是很嚴重的。那時,不僅郢都破滅了,還失掉了洞庭、五渚、江南。頃襄王君臣朝東北逃難,在陳城勉強維持了下來。故在當年,楚國幾乎遭了滅亡。朝南方逃的屈原,接受著壓迫,一定是看到國家的破碎已無可挽救,故才終於自殺了。”郭沫若是現代屈學中持“殉國”說的主要代表。郭沫若多次申述其“殉國”說。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們