內容
朕幼清以廉潔兮,身服義而未沫。主此盛德兮,牽於俗而蕪穢。上無所考此盛德兮,長離殃而愁苦。帝告巫陽曰:“有人在下,我欲輔之。魂魄離散,汝筮予之。”巫陽對曰:“掌夢!上帝:其難從;若必筮予之,恐後之謝,不能復用。”巫陽焉乃下招曰:“魂兮歸來!去君之恆乾,何為四方些?舍君之樂處,而離彼不祥些。魂兮歸來!東方不可以托些。長人千仞,惟魂是索些。十日代出,流金鑠石些。彼皆習之,魂往必釋些。歸來兮!不可以托些。魂兮歸來!南方不可以止些。雕題黑齒,得人肉以祀,以其骨為醢些。蝮蛇蓁蓁,封狐千里些。雄虺九首,往來倏忽,吞人以益其心些。歸來兮!不可久淫些。魂兮歸來!西方之害,流沙千里些。鏇入雷淵,爢散而不可止些。幸而得脫,其外曠宇些。赤蟻若象,玄蜂若壺些。五穀不生,叢菅是食些。其土爛人,求水無所得些。彷徉無所倚,廣大無所極些。歸來兮!恐自遺賊些。魂兮歸來!北方不可以止些。增冰峨峨,飛雪千里些。歸來兮!不可以久些。魂兮歸來!君無上天些。虎豹九關,啄害下人些。一夫九首,拔木九千些。豺狼從目,往來侁侁些。懸人以嬉,投之深淵些。致命於帝,然後得瞑些。歸來!往恐危身些。魂兮歸來!君無下此幽都些。土伯九約,其角觺觺些。敦脄血拇,逐人伂駓駓些。參目虎首,其身若牛些。此皆甘人。歸來!恐自遺災些。魂兮歸來!入修門些。工祝招君,背行先些。秦篝齊縷,鄭綿絡些。招具該備,永嘯呼些。魂兮歸來!反故居些。天地四方,多賊奸些。像設君室,靜閒安些。高堂邃宇,檻層軒些。層台累榭,臨高山些。網戶朱綴,刻方連些。冬有宎廈,夏室寒些。川谷徑復,流潺湲些。光風轉蕙,汜崇蘭些。經堂入奧,朱塵筵些。砥室翠翹,掛曲瓊些。翡翠珠被,爛齊光些。蒻阿拂壁,羅幬張些。纂組綺縞,結琦璜些。室中之觀,多珍怪些。蘭膏明燭,華容備些。二八侍宿,射遞代些。九侯淑女,多迅眾些。盛鬋不同制,實滿宮些。容態好比,順彌代些。弱顏固植,謇其有意些。姱容修態,絙洞房些。蛾眉曼睩,目騰光些。靡顏膩理,遺視矊些。離榭修幕,侍君之閒些。悲帷翠帳,飾高堂些。紅壁沙版,玄玉梁些。仰觀刻桷,畫龍蛇些。坐堂伏檻,臨曲池些。芙蓉始發,雜芰荷些。紫莖屏風,文緣波些。文異豹飾,侍陂陁些。軒輬既低,步騎羅些。蘭薄戶樹,瓊木籬些。魂兮歸來!何遠為些。室家遂宋,食多方些。稻粢穱麥,挐黃粱些。大苦鹹酸,辛甘行些。肥牛之腱,臑若芳些。和酸若苦,陳吳羹些。靦鱉炮羔,有柘漿些。鵠酸臇鳧,煎鴻鶬些。露雞臛蠵,厲而不爽些。粔籹蜜餌,有餦餭些。瑤漿蜜勺,實羽觴些。挫糟凍飲,酎清涼些。華酌既陳,有瓊漿些。歸來反故室,敬而無防些。餚羞未通,女樂羅些。陳鍾按鼓,造新歌些。涉江采菱,發揚荷些。美人既醉,朱顏酡些。嬉光眇視,目曾波些。被文服纖,麗而不奇些。長發曼鬋,艷陸離些。二八齊容,起鄭舞些。衽若交竿,撫案下些。竽瑟狂會,搷鳴鼓些。宮庭震驚,發激楚些。吳歈蔡謳,奏大呂些。士女雜坐,亂而不分些。放陳組纓,班其相紛些。鄭衛妖玩,來雜陳些。激楚之結,獨秀先些。菎蔽象棋,有六簙些。分曹並進,遒相迫些。成梟而牟,呼五白些。晉制犀比,費白日些。鏗鍾搖簴,揳梓瑟些。娛酒不廢,沈日夜些。蘭膏明燭,華燈錯些。結撰至思,蘭芳假些。人有所極,同心賦些。酎飲盡歡,樂先故些。魂兮歸來!反故居些。亂曰:獻歲發春兮,汩吾南征。菉苹齊葉兮,白芷生。路貫廬江兮,左長薄。倚沼畦瀛兮,遙望博。青驪結駟兮,齊千乘。懸火延起兮,玄顏烝。步及驟處兮,誘騁先。抑騖若通兮,引車右還。與王趨夢兮,課後先。君王親發兮,憚青兕。朱明承夜兮,時不可以淹。皋蘭被徑兮,斯路漸。湛湛江水兮,上有楓。目極千里兮,傷春心。魂兮歸來!哀江南! 【詩詞注釋】我年幼時秉賦清廉的德行,獻身於道義而不稍微減輕。具有如此盛大的美德,被世俗牽累橫加穢名。君王不考察這盛大的美德,長期受難而愁苦不盡。上帝告訴巫陽說:“有人在下界,我想要幫助他。但他的魂魄已經離散,你占卦將靈魂還給他。”巫陽回答說:“占卦要靠掌夢之官,上帝的命令其實難以遵從。”“你一定占卦讓魂魄還給他,恐怕遲了他已謝世,再把魂招來也沒有用。”巫陽於是降至人間招魂說:“魂啊回來吧!何必離開你的軀體,往四方亂走亂跑?捨棄你安樂的住處,遇上兇險實在很糟。“魂啊回來吧!東方不可以寄居停頓。那裡長人身高千丈,只等著搜你的魂。十個太陽輪番照射,金屬石頭都熔化變形。他們都已經習慣,而你的魂一去必定消解無存。回來吧,那裡不能夠寄居停頓。“魂啊回來吧!南方不可以棲止。野人額上刻花紋長著黑牙齒,掠得人肉作為祭祀,還把他們的骨頭磨成漿滓。那裡毒蛇如草一樣叢集,大狐狸千里內到處都是。雄虺蛇長著九個腦袋,來來往往飄忽迅捷,為求補心把人類吞食。回來吧,那裡不能夠長久留滯。“魂啊歸來吧!西方的大災害,是那流沙千里平鋪。被流沙卷進雷淵,糜爛潰散哪能止住。僥倖擺脫出來,四外又是空曠死寂之域。紅螞蟻大得像巨象,黑蜂兒大得像葫蘆。那裡五穀不能好好生長,只有叢叢茅草可充食物。沙土能把人烤爛,想要喝水卻點滴皆無。榜徨悵惘沒有依靠,廣漠荒涼沒有終極之處。回來吧。恐怕自身遭受荼毒!“魂啊回來吧!北方不可以停留。那裡層層冰封高如山峰,大雪飄飛千里密密稠稠。回來吧,不能夠耽擱得太久!“魂啊歸來吧!你不要逕自上天。九重天的關門都守著虎豹,咬傷下界的人嘗鮮。另有個一身九頭的妖怪,能連根拔起大樹九千。還有眼睛直長的豺狼,來來往往群奔爭先。把人甩來甩去作遊戲,最後扔他到不見底的深淵。再向上帝報告完畢,然後你才會斷氣閉眼。回來吧,上天去恐怕也身遭危險!“魂啊回來吧!你不要下到幽冥王國。那裡有扭成九曲的土伯,它頭上長著尖角銳如刀鑿。脊背肥厚拇指沾血,追起人來飛奔如梭。還有三隻眼睛的虎頭怪,身體像牛一樣壯碩。這些怪物都喜歡吃人,回來吧!恐怕自己要遭受災禍。“魂啊回來吧!快進入楚國郢都的修門。招魂的巫師引導君王,背向前方倒退著一路先行。秦國的篝籠齊國的絲帶,還有作蓋頭的鄭國絲綿織品。招魂的器具已經齊備,快發出長長的呼叫聲。魂啊回來吧!返回故居不再離鄉背井。“天地上下四面八方,多有殘害人的奸佞。仿照你原先布置的居室,舒適恬靜十分安寧。高高的大堂深深的屋宇,欄桿圍護著軒廊幾層。層層亭台重重樓榭,面臨著崇山峻岭。大門鏤花塗上紅色,刻著方格圖案相連緊。冬天有溫暖的深宮,夏天有涼爽的內廳。山谷中路徑曲折,溪流發出動聽的聲音。陽光中微風搖動蕙草,叢叢香蘭播散芳馨。穿過大堂進入內屋,上有紅磚承塵下有竹蓆鋪陳。光滑的石室裝飾翠羽,牆頭掛著玉鉤屈曲晶瑩。翡翠珠寶鑲嵌被褥,燦爛生輝艷麗動人。細軟的絲綢懸垂壁間,羅紗帳子張設在中庭。四種不同的絲帶色彩繽紛,繫結著塊塊美玉多么純淨。“宮室中那些陳設景觀,豐富的珍寶奇形怪狀。香脂制燭光焰通明,把美人花容月貌都照亮。二八十六位侍女來陪宿,倦了便互相替代輪流上。列國諸侯的淑美女子,人數眾多真不同凡響。髮式秀美有各種各樣,充滿後宮熙熙攘攘。容顏姿態姣好互相比並,真是風華絕代蓋世無雙。嬌柔的面貌健康的身體,流露出纏綿情意令人心蕩。俏麗的容顏美妙的體態,在洞房中不斷地來來往往。纖秀的彎眉下明眸轉動,顧盼之間雙目秋波流光。肌膚細膩如脂如玉,留下動人一瞥意味深長。離宮別館有修長的大幕,消閒解悶她們侍奉君王。“張掛起翡翠色的帷帳,裝飾那高高的殿堂。紅漆髹牆壁丹砂塗護版,還有黑玉一般的大屋粱。抬頭看那雕刻的方椽,畫的是龍與蛇的形象。坐在堂上倚著欄乾,面對著彎彎曲曲的池塘。荷花才開始綻放花朵,中間夾雜著荷葉肥壯。紫莖的荇菜鋪滿水面,風起水紋生於綠波之上。身著文彩奇異的豹皮服飾,侍衛們守在山丘坡崗。有篷有窗的安車已到。步騎隨從分列兩旁。叢叢蘭草種在門邊,株株玉樹權當做籬笆護牆。魂啊回來吧!為什麼還要滯留遠方?“家族聚會人都到齊,食品豐富多種多樣。有大米小米也有新麥,還摻雜香美的黃粱。大苦與鹹的酸的有滋有味,辣的甜的也都用上。肥牛的蹄筋是佳肴,燉得酥酥爛撲鼻香。調和好酸味和苦味,端上來有名的吳國羹湯。清燉甲魚火烤羊羔,再蘸上新鮮的甘蔗糖漿。醋溜天鵝肉煲煮野鴨塊,另有滾油煎炸的大雁小鴿。滷雞配上大龜熬的肉羹,味道濃烈而又脾胃不傷。甜麵餅和蜜米糕作點心,還加上很多麥芽糖。晶瑩如玉的美酒摻和蜂蜜,斟滿酒杯供人品嘗。酒糟中榨出清酒再冰凍,飲來醇香可口遍體清涼。豪華的宴席已經擺好,有酒都是玉液瓊漿。歸來吧返回故居,禮敬有加保證無妨。“豐盛的酒席還未撤去,舞女和樂隊就羅列登場。安放好編鐘設定好大鼓,把新作的樂歌演奏演唱。唱罷《涉江》再唱《采菱》,更有《陽阿》一曲歌聲揚。美人已經喝得微醉,紅潤的面龐更添紅光。目光撩人脈脈注視,眼中秋波流轉水汪汪。披著刺繡的輕柔羅衣,色彩華麗卻非異服奇裝。長長的黑髮高高的雲鬢,五光十色艷麗非常。二八分列的舞女一樣妝飾,跳著鄭國的舞蹈上場。擺動衣襟像竹枝搖曳交叉,彎下身子拍手按掌。吹竽鼓瑟狂熱地合奏,猛烈敲擊鼓聲咚咚響。宮殿院庭都震動受驚,唱出的《激楚》歌聲高昂。獻上吳國蔡國的俗曲,奏著大呂調配合聲腔。男女紛雜交錯著坐下,位子散亂不分方向。解開綬帶帽纓放一邊,色彩斑斕繽紛鮮亮。鄭國衛國的妖嬈女子,紛至沓來排列堂上。唱到《激楚》之歌的結尾,特別優美出色一時無兩。“賭具有飾玉籌碼象牙棋,用來玩六簙棋遊戲。分成兩方對弈各自進子,著著強勁緊緊相逼。擲彩成梟就取魚得籌,大呼五白求勝心急。贏得了晉國制的犀帶鉤,一天光陰耗盡不在意。鏗鏘打鐘鍾架齊搖晃,撫弦再把梓瑟彈奏起。飲酒娛樂不肯停歇,沉湎其中日夜相繼。帶蘭香的明燭多燦爛,華美的燈盞錯落高低。精心構思撰寫文章,文采絢麗借得幽蘭香氣。人們高高興興快樂已極,一起賦詩表達共同的心意。酣飲香醇美酒盡情歡笑,也讓先祖故舊心曠神怡。魂啊回來吧!快快返回故里。”尾聲:新年開始春天到來,我匆匆忙忙向南行。綠苹長齊了片片新葉,白芷萌生又吐芳馨。道路貫通穿越廬江,左岸上是連綿的叢林。沿著澤沼水田往前走,遠遠眺望曠野無垠。四匹青驪駕起一乘車,千乘獵車並駕前行。點起火把蔓延燃燒,夜空黑里透紅火光騰。步行的趕到乘車的停留,狩獵的嚮導又當先馳騁。勒馬縱馬進退自如,又引車向右掉轉車身。與君王一起馳向雲夢澤,賽一賽誰先誰後顯本領。君王親手發箭射獵物,卻怕射中青兕有禍生。黑夜之後紅日放光明,時光迅速流逝不肯停。水邊高地蘭草長滿路,這條道已遮沒不可尋。清澈的江水潺潺流,岸上有成片的楓樹林。縱目望盡千里之地,春色多么引人傷心。魂啊回來吧,江南堪哀難以忘情!
注釋1.朕:我,屈原自指。2.沫(mei4妹):微暗。引伸為消減。3.主:守、持有。4.蕪穢:萎枯污爛。5.上:指楚王。6.離:遭遇。殃:禍患。7.帝:上帝。巫陽:古代神話中的巫師。8.人:指楚王。9.輔:幫助。特指上天輔助人間帝王。10.筮予之:通過卜筮知魂魄之所在,招還給予其人。11.掌夢:掌夢之官,實司其事。巫陽因其難招,故作託詞。12.若:你,指巫陽。13.謝:凋落。按:"若必筮予之"三句作為上帝言語,首見項安世《項氏家說》,聞一多、陳子展從之。14.焉乃:於是。按:"巫陽焉"屬此句。"焉乃"連文用王引之《經傳釋詞》說。15.些:語尾助詞,讀音"唆"(suo1)疑同今民歌中"囉"音。16.離:同"罹",遭。17.雕題黑齒:額頭上刻花紋,牙齒染成黑色。指南方未開化的野人。題,額頭。18.醢(hai3海):肉醬。19.蓁(zhen1真)蓁:樹木叢生貌,此指積聚在一起。20.封狐:大狐。21.虺(hui3毀):毒蛇。22.儵(shu1舒)忽:同"倏忽",忽然。23.益:補。24.淫:久留。25.雷淵:神話中的深淵。26.爢(mi3米):同"靡",粉碎。27.壺:通"瓠",葫蘆。28.藂(cong2叢):聚集。菅(jian1堅):一種野草,細葉綠花褐果。29.賊:殘害。30.增(ceng2層):通"層"。31.九關:指九重天門。32.從(zong4縱):同"綜",直。33.侁(shen1申)侁:眾多貌。34.致命:上報。35.幽都:神話中地下鬼神統治的地方。36.土伯:地下王國的神靈。約:彎曲。一說,尾也。一說,肚下肉塊。37.觺(yi2疑)觺:尖利貌。38.敦脄(mei2梅):很的背肉。疑為神怪名。39.駓(pi1披)駓:跑得很快的樣子。40.參:同"三"。41.甘人:以食人為甘美。42.修門:郢都城南三門之一。43.工祝:工巧的巫人。44.背行:倒退著走。45.秦篝:秦國出產的竹籠,用以盛被招者的衣物。齊縷:齊國出產的絲線.用以裝飾"篝"。46.鄭綿絡:鄭國出產的絲棉織品,用作"篝"上遮蓋。47.招具:招魂用品,擅上文"秦篝"、"齊縷"、"鄭綿絡"等。48.永:長。招魂者要長聲呼喚被招者。49.反:同"返"。50.像設:假想陳設。51.檻:欄桿。軒:走廊。52.網戶:刻鏤網狀空格的門戶。朱綴:交綴處塗上紅色。53.方連:方格圖案,即指"網戶"。54.宎(yao4要):深密。55.徑:直。復:曲,指川谷水流曲折。56.崇:通"叢"。57.奧:內室。58.塵筵:鋪在地上的竹蓆。59.砥室:形容地面、牆璧都磨平光亮像磨刀石一樣。翠翹:翠鳥尾上的毛羽。60.曲瓊:玉鉤。61.齊光:色彩輝映。62.蒻(RuO4弱)阿:細軟的繒帛。63.幬(chou2籌):璧帳。64.纂組綺縞:指四種顏色不同的絲帶。纂,赤色絲帶;組,雜色絲帶;綺:帶花紋絲織品;縞:白色絲織品。65.琦璜:美玉。66.蘭膏:泛言有香氣的油脂。67.二八:以八人為行。二八十六人。68.射(yi4義):厭。遞:更替。69.九侯:泛指列國諸侯。70.迅:通"洵",真正。71.盛鬋(jian3剪):濃密的鬢髮。鬋,下垂的鬢髮。72.比:並。73.順:通"洵",誠然。彌代:蓋世。74.弱顏:容貌柔嫩。固植:身體健康。75.謇:發語詞。76.姱(kua1夸):美好。修:美。77.絙(geng4):綿延。78.曼:長。睩(lu4錄):眼珠轉動。79.靡:細緻。膩:光滑。理:肌膚。80.矊(mian3免):目光深長。81.桷(jue2決):方的椽子。82.芰(ji4技)荷:荷葉。83.屏風:荇萊,又名水葵。一種水生植物。84.文:同"紋",指波紋。85.文異:文彩奇異。豹飾:以豹皮為飾,指侍衛武士的裝束。86.陂陁(po1 tuo2坡陀):高低不平的山坡。87.軒:有篷的輕車。輬(liang2涼):可以臥息的安車。低:通"抵",到達。88.薄:草木叢生。89.宗:聚。90.多方:多種多樣。91.粢(zi1資):小米。穱(zhuo1桌):早熟麥。92.挐(ru2如):摻雜。黃梁:黃小米。93.辛:辣。行:用。94.腱(jian4健):蹄筋。95.臑(er2而):燉爛。若:與"而"意同。96.吳羹:吳地濃湯。97.胹(er2而):煮。炮:烤。98.柘(zhe4這)漿:甘蔗汁。99.鵠酸:據聞一多校。當作"酸鵠"。鵠,天鵝。臇(juan4倦):少汁的羹。100.鴻鶬(cang1倉):鴻,大雁;鶬,即鶬鴰,一種似鶴的水鳥。101.露:借為"鹵"。一說借為"烙"。臛(huo4霍):肉羹。蠵(xi1西):大龜。102.厲:濃烈。爽:敗、傷。103.粔籹(ju4 nv3巨女):用蜜和麵粉製成的環狀餅。餌:糕。104.餦餭(zhang1 huang2張皇):即麥芽糖,也叫飴糖。105.勺:通"酌"。106.羽觴:古代一種酒囂。107.酎(zhou4胄):醇酒。108.通:通"徹",撤去。109.涉江、采菱:楚國歌曲名。110.揚荷:多作《陽阿》,楚國歌曲名。111.酡(tuo2駝):喝酒臉紅。112.嬉光:形容撩人的目光。眇:通"妙"。113.曾:通"層"。114.被(pi1技):披。文:文繡。纖:細軟。115.陸離:形容色彩斑斕。116.二八:指兩隊女樂。齊容:裝束一樣。117.鄭舞:鄭國的舞蹈,比較放縱。118.衽:衣襟。交竿:衣襟相交如竿。119.撫:通"拊",拍擊。案:同"按"。下:似指彎腰下屈的舞蹈動作。120.搷(tian2填):猛擊。121.激楚:楚國的歌舞曲名。或謂指激烈的楚歌之聲。122.吳歈(yu2俞):吳地之歌。蔡謳:蔡地之歌。123.大呂:樂調名。124.組:系佩飾的絲帶。纓:帽帶。125.班:同"斑"。126.妖玩:指妖繞的女子。127.秀先:優秀出眾。128.菎(kun1昆)蔽:飾玉的籌瑪。賭博用具。象棋:象牙棋子。六簙用具。129.六簙(bo2伯):一種棋戲。可用以賭博。130.分曹:相對的兩方。131.梟:博戲術語。成梟棋則可取得棋局上的魚,得二籌。牟:取。132.五白:五顆骰子組成的特彩。得此可勝。133.犀比:犀角制的帶鉤,用作賭勝負的彩注。一說用犀角製成的賭具。134.白日:指一天時光。135.鏗:象聲詞。簴(ju4巨):鍾架。136.揳(jia2夾):撫。梓瑟:梓木所制之瑟。137.錯:錯落安置。138.結撰:構思。至思:盡心思考。139.極:極至,此當指極度快樂。140.先故:先祖與故舊。141.亂:亂辭,尾聲。142.獻:進。143.汩(yu4玉):形容匆匆而行。144.菉:通"綠"。苹:一種水草。145.白芷:一種香草。146.貫:通。廬江:洪興祖《楚辭補註》雲:"廬江出陵陽東南,北入江。"譚其驤以為當指今襄陽、宜城界之潼水。春秋時,地為廬戎之國,因有此稱。147.長薄:雜草叢生的林子。148.倚:沿。畦:水田。瀛:大水。149.博:曠野之地。150.青驪(li2離):青黑色的馬。駟:駕一乘車的四匹馬。151.懸火:焚林驅獸的火把。152.玄顏:黑里透紅。指天色。烝:上升。153.步:步行的隨從。驟處:乘車的隨從停下。驟,馳;處,止。154.誘:導。打獵時的嚮導。155.抑:勒馬不前。騖(wu4務):賓士。若:順,指進退自如。156.夢:指雲夢澤。這一帶是楚國的大獵場,地跨大江南北。157.課:比試。158.憚青兕:怕射中青兕。兕,犀牛一類的野獸。楚人傳說獵得青兕者,三月必死。159.朱明:指太陽。160.淹:留。161.皋:水邊高地。162.漸(jian1堅):遮沒。163.湛湛:水深的樣子。
賞析在《楚辭》中,《招魂》是一篇獨具特色的作品。它是模仿民間招魂的習俗寫成的。其中卻又包含了作者的思想感情。 關於《招魂》的作者,歷來存在著爭論。東漢王逸《楚辭章句》稱《招魂》作者是宋玉,因哀憐屈原“魂魄放佚”,因作以招其生魂。但西漢中,司馬遷作《史記》,在《屈原賈生列傳》中,將《招魂》與《離騷》、《天問》、《哀郢》並列,並說讀了這些作品,而“悲其(指屈原)志”,明顯將《招魂》定為屈原作品。後世讀《楚辭》,多用王逸注,故注本、詩詞中每從其說。近世以來,研究者重視司馬遷的提示,多主張《招魂》為屈原所作。但又分別有招楚懷王魂和屈原自招兩種說法。同樣主張屈原招懷王魂的,又有招生魂或死魂的兩說。說法如此分歧,所舉證據也很紛繁。簡而言之,我贊成屈原招楚懷王死魂一說。理由如下:第一,篇中所寫奢侈享受,非楚王莫屬。尤其像“九侯淑女,多迅眾些”,娶一國之女,其他諸侯送女作媵妾從嫁,這必是像楚王這樣的身份,才能擁有。第二,文獻所載,上天所輔必是帝、王,而非臣民。“有人在下,我欲輔之”必是指楚王(陳子展說)。第三,亂曰之後寫打獵,既提到“汩吾南征”,又提到“與王趨夢”、“君王親發”,明是作者回憶與楚王狩獵情形。最後並深情呼喚“魂兮歸來,哀江南”,這只可能是屈原來招楚懷王之魂。 《招魂》的形式主要來自民間。古人迷信,以為人有會離開軀體的靈魂,人生病或死亡,靈魂離開了,就要舉行招魂儀式,呼喚靈魂歸來。在許多民族殘留的原始歌謠中,都有招魂歌謠。內容一般都是告誡靈魂不要到上下四方去,而應趕快回到家裡來。為此目的,自然要講講上下四方的可怖,家中的安樂。後來規範為禮儀。如《禮記·禮運》所載“及其死也,升屋而號,告曰‘皋(嗥)某復’”,其儀式是由小臣舉死者衣,登上屋頂,向上下四方呼號,招喚靈魂。作為禮儀,已非原始信仰,而是“盡愛之道也,有禱祠之心焉”。古老的迷信演變為一種風俗。杜甫《彭衙行》雲“暖湯濯我足,剪紙招我魂”。遠方來客,歷經艱險,剪紙為其壓驚、招魂。這倒是頗具人情味的風俗。民間一直流傳有叫魂的迷信,曹禺《原野》中,曾借用來營造黑松林中的悽厲氣氛,這也是古代招魂儀式的遺存。屈原寫作《招魂》,就是模仿民間的創作,“外陳四方之惡,內崇楚國之美”(王逸《楚辭章句》),呼喚楚懷王的靈魂回到楚國來。 《招魂》當作於公元前296年,即頃襄王三年。三年前楚懷王受秦欺騙,入武關而被拘於秦,逃跑不成,怨憤而死。頃襄王三年,秦欲與楚修好,歸懷王喪,“楚人皆憐之,如悲親戚”,楚人同情懷王這個昏君,除敵愾之心外,還因懷王囚秦時,不肯割地屈服,總算有些骨氣。對比只想苟安的頃襄王,自易引起人們的懷念。屈原曾受懷王信用,後來被讒見疏,但總希望懷王有所覺悟。懷王一死,楚國又面臨親秦、拒秦的鬥爭。屈原寫作《招魂》,即認同楚人“如悲親戚”之情,其中自然就包含了對秦的敵愾之心。