基本介紹
現在的語文教科書上,還有一些資料書,古文的翻譯,被一字一句地"完整"地翻譯了出來.這樣真的就是最好嗎?我覺得,這樣的翻譯,失去了古人借用了許多優美的詞句所描繪出來的東西.為什麼不能以一種更加藝術的形式來翻譯呢?就連講課的老師都沒有非常好的表達古人那種意境,只用一些非常通俗的語句來翻譯.
示例評價
如吳均的《與朱元思書》中,“風煙俱淨,天山共色”,這句話翻譯為“(江上的)煙霧完全消散,天和山都是一樣的顏色。”語句變得生硬了許多。
"現在的語文教科書上
現在的語文教科書上,還有一些資料書,古文的翻譯,被一字一句地"完整"地翻譯了出來.這樣真的就是最好嗎?我覺得,這樣的翻譯,失去了古人借用了許多優美的詞句所描繪出來的東西.為什麼不能以一種更加藝術的形式來翻譯呢?就連講課的老師都沒有非常好的表達古人那種意境,只用一些非常通俗的語句來翻譯.
如吳均的《與朱元思書》中,“風煙俱淨,天山共色”,這句話翻譯為“(江上的)煙霧完全消散,天和山都是一樣的顏色。”語句變得生硬了許多。
《中華古文博覽》是《中華古詩文》系列“三合一套裝”軟體.若有必要,您可以通過軟體中的「導入、導出文庫」功能,將《中華古詩文》系列三套軟體的文庫自行合併在...
概述 構成 古文名著來歷 使用,在翻譯、古文、詩詞,繪畫等方面都有很深的造詣,但他最看重的是自己的古文...1909年間,他呼喚維新,醉心翻譯,古文寫得較少,但1910年到1924年...定位很準確,對晚清時代 嚴復和林琴南的翻譯也有相應的評價:“時獨有侯官嚴復...
中國近代文學家、翻譯家 附:林紓齎米近代散文19世紀中葉古文新潮流 在本時期開始,桐城派古文繼續產生影響。道光中,姚椿《國朝文錄》就是繼姚氏《古文辭類纂》而編選的。桐城派古文奉唐宋八家古文為正宗,而受時文即八股文的影響,已成為數百年不變之局...
近代散文 配圖 相關連線西方哲學史課程編號:1039030020課程名稱:西方哲學史學時學分:72學時 4學分開課對象:宗教學本科專業學生課程類型:專業...
,亦稱“桐城古文派”,世通稱“桐城派”。 桐城派以其文統的源遠流長、文論...戴名世、方苞、劉大櫆。明代中葉以後,桐城學術興起,“能振筆為古文者,代有傳人”。明末清初,方以智、錢澄之等人致力於古文振興,開桐城派先河。戴名世...
簡介 名稱由來 發展歷程 思想主張 文章特點”。[4]業:泛指古代經、史、諸子之學及古文寫作,可 以參看本書下面所選...的限制。時,時俗,指當時士大夫中恥於從師的不良風氣。作品翻譯《師說》古代...)對於他自己呢,卻以跟從老師(學習)為可恥,(真是)糊塗啊!那些孩子們的老師...
詞語注釋 作品翻譯 主要字詞 文體解釋 創作背景《上帝擲骰子嗎》 摘要 愛因斯坦:「一個人的價值,應該看他貢獻了什麼,而不是他取得了什麼。」 愛因斯坦說:「我不相信上帝是靠擲骰...
《上帝擲骰子嗎》 序 第一章 黃金時代 第二章 烏雲 第三章 火流星。在五四新新文學時期,我國文學翻譯事業有兩大顯著特點:其一,“五四”新文學翻譯是繼西學翻譯高潮之後湧現出的又一次新的翻譯高潮,與西學翻譯高潮相比,無論在翻譯作品的數量和質量上,還是在其影響的範圍上都是空前的,發生了根本...
人物經歷 人物成就 翻譯思想 社會評價,13歲至20歲期間校閱殘爛古籍不下兩千餘卷。1882年對於林紓來說是關鍵...,從某種程度上激勵著林紓沿著翻譯文學作品的道路繼續走下去。在之後短暫的27 年生命里...海外的才子們合作翻譯了180餘部西洋小說,其中有許多出自外國名家之手,如...
生平介紹 思想變化 學術主張 作品介紹 人物評價