詞語來源
康乾時期的“湖廣填四川”移民運動中,來自湘、鄂、贛 、閩 、粵、陝等地的移民之間,以及移民與土民之間,必然地產生碰撞、融合、提升等一系列文化運動。贛、閩、粵籍移民相對於當時的湖廣(今湘、鄂),尤其是湖廣南部地區寶慶府( 今邵陽)等地移民和封閉落後的土民,他們的社會識見、生產技能、生活方式,似乎更多了 一些優勢,文明化程度進了一步。於是,當他們之間為矛盾衝撞所激起的時候,閩、粵、 贛移民會對湘廣移民嗤之以鼻,在哈哈大笑中嘲弄湖廣移民,拿他們身上的所謂“土氣”、 “蠻氣”和“傻氣”開涮。以“寶慶府”之“寶”為詞根所構成的貶義詞語,還有如:寶、 二寶、寶頭寶腦、寶像、寶兒、寶塞塞(塞:sái)。這些方言詞語,以其特有的嘲弄、挖苦、貶斥方式,從一個側面透露了當時“五方雜處”的移民社會風俗史。重慶渝中區還有一出“湖廣會館”記錄著當時的情況。
各地方言
重慶方言
形容某人的語言、行為大失水準,令人大跌眼鏡。
詞性:貶義。
例:“你看你穿成啥子樣子喔,嗆個寶氣。”
長沙方言
形容人或者事有點神經,愚蠢。一般用於口語,說成是“寶裡寶氣”。
詞性:貶義 在許多情況下也形容一個人說話、做事傻得可愛。 中性。
例:“別發寶(發蠢)了,小心別人罵你寶裡寶氣。”
貴州方言
多用於形容人的一些很傻、很愚蠢的行為,同重慶方言。
詞性:貶義
四川方言
除以上意思外,也形容一個人說話、做事傻得可愛。
詞性:中性
文化內涵
凡沾一寶字的必定就是稀罕之物,但在四川及重慶人嘴裡這一寶器的“寶”就多少有點不怎么順聽的感覺,因為此寶器乃指人,把人與器放到了一起,就算你是個寶也是個怪異。做事情糊塗——“寶器”;分不清楚事理——“寶器”;說話沒得輕重——“寶器”;動輒鬥毆,又陪錢又流血——“寶器”;一家人說話也“*你媽”——“寶器”;做生意亂劈材,沒有回頭客——“寶器”;畜生也喊么兒——“寶器”;看到紅燈還踩油門——十足的“寶器”。
“寶器”一次無法在一般的漢語詞典上查到,但是在川渝地區使用的較為廣泛,若要具體了解這個詞是什麼意思,沒人說得清楚,但只要一說出來,四川及重慶人都知道。正如莫懷戚先生所說,這個詞語同時體現了四川及重慶人的狡詐與愚笨。以“寶器”罵人介於罵與未罵之間,看似咬牙切齒,其實沒有傷人。有時還暗含一種作用:逞自己威風,對方也能下台,兩人爭執,只要一句“寶器”出口,多半也就是鳴金收兵的意思了,武戲也就唱不下去了。實際上很多的時候四川及重慶人說寶器也不全是罵人或者調侃的意思,也有發現自己做錯罵自己寶器的時候,這種時候多半就是一種後悔的感覺了。錯失一次機會,升職成空不是寶器是啥子;為點小事爭執甚至大打出手,耽誤了正事錢少賺了工作出脫了不是寶器是啥子;貪小便宜被騙上當,結果是竹籃打水一場空不是寶器是啥子;自以為有點錢,沾花惹草弄得後頭裡外不是人不是寶器又是啥子?所以有時候罵人也好調侃也好,說人寶器的時候也先想想自己,到底哪個是寶器。