內容提要
本教材有三個特點:一、以口譯練習為核心,輔以口譯理論;教學內容淺顯易懂,教學安排循序漸進;二、對口譯教學安排做了詳細說明,為口譯語篇的課堂教學提出了多種教學方案;三、為提高學生德語口語表達能力,教材安排了詩歌朗誦、笑話、繞口令等,力求活潑生動,同時也能使讀者深切感受德語文化的魅力。
目錄
第一單元 翻譯學基本理論 Lektion 1 翻譯學基本概念 Lektion 2 口譯簡介 Lektion 3 口譯與筆譯 Lektion 4 口譯素質第二單元 單向交替口譯 Lektion 5 講演與講演場合 Lektion 6 自我介紹 Lektion 7 歡迎詞與開幕詞 Lektion 8 宴會致辭第三單元 口譯策略與技巧 Lektion 9 口譯記憶 Lektion 10 口譯筆記 Lektion 11 口譯表述 Lektion 12 口譯準備第四單元 雙向口譯 Lektion 13 雙向口譯簡介 Lektion 14 現場模擬:採訪與染化 Lektion 15 現場模擬:記者招待會與討論會 Lektion 16 現場模擬:談判口譯第五單元 同聲傳譯 Lektion 17 同傳簡介 Lektion 18 同傳策略附錄 部分參考譯文參考文獻