寒士街

writer,即“僱傭作家”)、野心勃勃的詩人以及低級出版商和銷售商而出名。 Street”(黃種人的寒士街)。 該街已不復存在,但格拉勃街自此成為對蹩腳作家、二流作品的蔑稱。

寒士街”[1],是一條存在於十九世紀的靠近英國倫敦舊區穆菲爾茲(Moorfields)的街道,以其聚集了大量窮困的“寒士”(Hackwriter,即“僱傭作家”)、野心勃勃的詩人以及低級出版商和銷售商而出名。該街存在於倫敦新聞與文化世界的邊緣,循其長度可以穿到巷道、公寓大樓的狹窄入口,許多地方都保留著早期的布告牌。它的波西米亞式社會處於該落後地段的廉租房、妓院和咖啡館之中。
根據塞繆爾·詹森的《英語大辭典》之定義,該詞“本是一個街道的名稱……主要居住著寫小史、字典、詩的寫作人,這裡任何低下的產品都統稱為格拉勃街。”早期時候,詹森自己也在格拉勃街居住、工作。如今的格拉勃街的形象因亞歷山大·蒲柏的作品《愚人記》而流行。中國作家郁達夫在《春風沉醉的夜晚》中稱上海靜安寺路為“YellowGrubStreet”(黃種人的寒士街)。
該街已不復存在,但格拉勃街自此成為對蹩腳作家、二流作品的蔑稱。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們