簡介
“家” 是用來稱比自己輩分高或年長的活著的親人,含有謙恭平常之意。如稱己父為 家嚴,另有“家父、家君、家尊、”;“家母、家慈”稱自己的母親;“家兄”是稱自己的哥哥。而在別人面前稱呼比自己年紀小或輩分低的親屬用“舍”,“舍弟”就是自己的弟弟,“舍侄”就是自己的侄輩。“家”、“舍”都可譯成“我的”。
【名稱】:家嚴
【拼音】:jiā yán
【注音】:ㄐㄧㄚ ㄧㄢˊ
基本解釋
◎ 家嚴 jiāyán
[my father] 家父;對人稱自己的父親
案《易》“家人有嚴君焉,今對人自稱其父曰家嚴,蓋本於此。”——《稱謂錄》
詳細解釋
《易·家人》:“家人有嚴君焉,父母之謂也。”嚴君本兼指父母,後世常言嚴父慈母,故對人稱自己的父親為家嚴,母親為家慈。
明 王世貞 《藝苑卮言》卷七:“先生戲分韻教余詩,余得漠字,則成句云:‘少年醉舞 洛陽 街,將軍血戰黃沙漠。’先生大奇之曰:‘子異日必以文鳴世。’是時畏家嚴未敢染指,然時時取 司馬 班 史 李 杜 詩竊讀之。”
清 陳夢雷 《絕交書》:“先慈恐不孝激烈難堪,遣人呼入。家嚴出,以婉詞相諷。”
巴金 《秋》二三:“大表哥的意思很對。我原本也不大讚成家嚴的主張。”