解釋
按:“孤負”不同於“辜負”。《現代漢語詞典》將兩詞混一是錯誤的。
詳細解釋
1. 違背;對不住。
舊題 漢李陵《答蘇武書》:“功大罪小,不蒙明察,孤負 陵 心。”
唐韓愈《感春》詩:“孤負平生志,已矣知何奈。”
宋劉過《臨江仙》詞:“青眼已傷前遇少,白頭孤負知音。”
明方孝孺《與鄭叔虔書》:“但媿學術荒陋,無所建明,孤負期待,以損知人之哲。”
2. 謂徒然錯過。
宋黃機《水龍吟》詞:“恨荼蘼吹盡,櫻桃過了,便只恁成孤負。”
元 無名氏 《抱妝盒》第一折:“他怎肯孤負子這艷陽三月天。”
《紅樓夢》第三八回:“秋光荏苒休孤負,相對原宜惜寸陰。”
相關評析
著名語言學家王光漢《詞典問題研究--《現代漢語詞典》推薦詞形檢討》指出:
“辜負”是同義联合,表示“對不住”。詞語有“辜恩”、“辜恩負義”,“辜”即“負”。“孤負”詞義可等同於“辜負”,因“孤”與“辜”同音通假。《說文·子部》朱駿聲通訓定聲:“孤,假借又為辜。”但此語與“辜負”不同的是,“孤”也可以表示“單獨,獨”的意思,在“負”前為修飾語。《史記·遊俠列傳》:“今拘學或抱咫尺之義,久孤於世,豈若卑論儕俗,與世沉浮而取榮名哉!”司馬貞:“言拘學守義之士或抱咫尺纖微之事,遂久以當代,孤負我志,而不若卑論儕俗以取榮寵也。”另如舊題李陵《答蘇武書》:“功大罪小,不蒙明察,孤負陵心。”《紅樓夢》三十八回:“秋光荏苒休孤負,相對原宜惜寸陰。”諸例“孤”實際都宜於作“獨”解釋。《漢語大詞典》收有如上例,惜於都沒有注意“孤”的這個“獨”義。