職業生涯
音譯名是蘇斯拉他,妙聞是中國古代的譯名。他的外科手術獨到,並精心設計了各種外科器械,著作收在《妙聞集》中。此書是印度阿輸吠陀系醫學外科的代表著作。
傳說妙聞曾在喜馬拉雅山的一所休養所里從師學醫;他是印度學者檀梵多利的弟子。另據說妙聞只寫過一本叫《箭傷論》(Salyatantra)的原稿,到公元4世紀由哲學家兼醫藥學家龍樹補充修訂,後經多人注釋校對,最後在11世紀經闍迦般尼達陀注釋成為現在的《妙聞集》最早注釋本。
《妙聞集》反映了古代印度外科學的發達程度。書中記有鼻成形術、白內障摘除術、膀胱截石術、腹腔穿刺術、環鑽術、排膿術和割痔術等各種外科手術;記有切除、切開、割破、穿刺、探測、擠壓、縫合等基本手術操作;記載了從準備工具到正式手術的具體程式;記錄了各科外科器械,一般是鐵製品,分鈍器和銳器兩大類,分別包括十字鉗、鑷子、類撬鎖器、管狀器、探條和刀、剪、鋸、尖針、斧、鉤等;還記述了外科人員的培訓方法(一般都要求先在模型繼而在動物屍體上練習各種外科操作,最後才在人體上動手術)。可稱之是一部外科學百科全書。
《妙聞集》所記載的鼻成形術、白內障摘除術、疝氣手術以及脫臼的復位和用夾板固定治療骨折等方法至今仍有參考價值。當時已知聽取骨折的擦音,注意到化膿性及非化膿性腫脹的區別,更提到中箭或體內異物取出法及“穿耳眼”的方法。
《妙聞集》強調外科治療的成功有賴於醫生、藥物、病人和助手四大要素的密切配合。其中提及助手的選擇和訓練,這可以說是護士的雛型。也述及醫德問題,要求“醫生要有一切必要的知識,要潔身自持,要使患者信賴,並盡一切力量為患者服務,甚至犧牲自己的生命亦在所不惜”。並稱“正確的知識、廣博的經驗、聰敏的知覺及對患者的同情是醫者的四德”。