簡介
齊人有好獵者
【原文】:
齊人有好獵者,曠日持久而不得獸,入則羞對其家室。出則愧對其知友,其所以不得之故,乃狗劣也。欲得良狗,人曰:“君宜致力於耕作。”獵者曰:“何為?”人不對。獵者自思,得無欲吾致力於耕作有獲而後市良犬乎?於是退而疾耕。疾耕則家富,家富則市得良犬,於是獵獸之獲,常過人矣。非獨獵也,百事也盡然。
【成語】:曠日持久
kuàng rì chí jiǔ
【解釋】:1.曠:荒廢,耽誤。荒廢時間,拖得很久
2.惟:思,考慮。
3.惡:不好。
4.無以:不能。這裡指沒有買狗的錢。
5.非獨獵也,百事也盡然:不只是打獵如此,任何事都是這樣。
其他信息
【出處】:《戰國策·趙策四》:“今得強趙之兵,以杜燕將,曠日持久,數歲,令士大夫餘子之力,盡於溝壘。”
【示例】:這廝們死守不出,便要~。 ◎清·陳忱《水滸後傳》第十八回
【近義詞】:經年累月、長此以往、長年累月
【反義詞】:曇花一現、彈指之間、電光火石
【語法】:聯合式;作謂語、賓語、定語;含貶義
【原文】:齊人有好獵者,曠日持久而不得獸。入則愧其家室,出則愧其知友州里。惟其所以不得之故,乃狗劣也。欲得良狗,人曰:“君宜致力於耕作。“獵者曰:“何為?“人不對。獵者自思,得無欲吾致力於耕作有獲而後市良犬乎?於是還疾耕。疾耕則家富,家富則有以求良犬,於是獵獸之獲,常過人矣。非獨獵也,百事也盡然。
【譯文】:
齊國有個愛好打獵的人,荒廢了很長時日也沒有獵到野獸。在家愧對家人,在外愧對鄰里朋友。他考慮打不到獵物的原因,是因為狗不好。想弄條好狗,家中沒有買狗的錢。別人說:“你應該致力於種田。”獵人問:“為什麼?”那人不回答。獵人自己想,難道是想我努力種田然後家裡有所收穫再去買好狗嗎?於是(獵人)就回家努力耕田,努力耕田家裡就富了,家裡富了就有錢來買好狗,有了好狗,就屢屢打到野獸。打獵的收穫,常常超過別人。不只是打獵如此,任何事都是這樣。
注釋:1、曠:荒廢 2、家室:一家老小 3、州里:鄰里 4、疾耕:指努力耕作 5、殊:區別
【啟示】:
想要做好一件事,必須先做好充足的準備。
有了問題,要找到問題的關鍵所在,才能有效地解決。
要勇於發現自己的問題去改正它。
凡事要努力、勤奮,才能取得成功。
事物之間是有相互聯繫的,辦事要考慮到各方面的因素。
工欲善其事,必先利其器
磨刀不誤砍柴工
我們在遇到困難時,有時可以後退而更好地前進。
做事不能一味蠻幹,當失敗時,應注重考慮成功的策略。
1.想要做好一件事,必須先做好充足的準備。
2.有了問題,要找到問題的關鍵所在,才能有效地解決。
3.要勇於發現自己的問題去改正它。
4.凡事要努力、勤奮,才能取得成功。
5.事物之間是有相互聯繫的,辦事要考慮到各方面的因素。
6.工欲善其事,必先利其器
7.磨刀不誤砍柴工
8.我們在遇到困難時,有時可以後退而更好地前進。
9.做事不能一味蠻幹,當失敗時,應注重考慮成功的策略。