ISBN:10位[7508041682]13位[9787508041681]
出版社:華夏出版社
出版日期:2008-1-1
定價:¥29.00元
內容提要
翻譯西方學界詮釋西學經典的論著,充分利用西方學界整理舊故的穩妥成就,於庚續清末以來學界理解西方思想傳統的未盡之業意義重大。這套“西方傳統:經典與解釋”,旨在推進學界對西方思想大傳統的深度理解。選題除顧及諸多亟待填補的研究空白(包括一些經典著作的翻譯),尤其注重選擇思想大家和篤行純學的思想史家對經典的解讀。本書是“西方傳統經典與解釋”中的一本。本書作者對《塞斯的弟子們》和《奧夫特爾丁根》兩篇小說進行了經典的解讀。
編輯推薦
《奧夫特爾丁根》正是一部無結局的小說,如果我們不打算讓自己迷失在這新的起點構成的地平線上,就必須尋回原初的“起點”:柏拉圖和亞里乾多德對古希臘的審美政治論的批判。
——劉小楓
(我)很有興趣,盡我一生寫出一部小說來——它可以獨自充當一整座圖書館——也許應包含一個民族的學徒時代。學徒時代這個詞是錯誤的——它表達一種確定的走向。可是在我這裡,它卻唯一應該表示從有限到無限的過渡時代。我希望以此同時滿足自己在歷史和哲學上的渴求。
——諾瓦利斯
目錄
編者說明
小說
塞斯的弟子們(朱雁冰譯)
一、塞斯的弟子
二、自然
關於《塞斯的弟子們》的筆記
奧夫特爾丁根(林克譯)
第一部期望
第二部實現
[蒂克關於續集的報導]
解讀
伍爾靈斯《塞斯的弟子們》解析(朱雁冰譯)
伍爾靈斯《奧夫特爾丁根》解析(林克譯)
附錄
巴特論諾瓦利斯(林克譯)
維塞爾諾瓦利斯關於死亡的革命宗教(石濤譯)