夠嗆

夠嗆

北方一些地區的方言,常用作形容詞,語義較多,不同場合體現不同的意思,但大多數表示否定。比喻受不了、忙不過來或擔當不起,同意俗語"吃不消",難以實現。是說某件事情實行起來有點困難。不是一定不能實現而是有很多因素存在而導致實現的結果有點費力。

基本信息

基本內容

【詞目】

夠嗆

【拼音】

gòu qiàng

【近義詞】

夠勁兒、夠瞧的、夠受的、 吃不消、不好說、比較難的

【基本解釋】

比喻受不了、忙不過來或擔當不起;難以實現。

詳細解釋

含義

按:“夠嗆”是個錯誤詞形。著名語言學家王光漢《詞典問題研究-合肥方言單音動詞考釋》指出:用“嗆”說不通,當用“戧”。“戧”有逆,反義。如:“戧著風,戧著水,船走得當然慢。”引申指頂著,對著幹。如:“你不要戧著他那牛性子。”再引申指話說翻了,發生衝突。《儒林外史》四十三回、五十四回都有“說戧了”一語。又引申謂承受。如:“這房子連3級地震都怕戧不住。”“戧”本是“創”的古字,後被借用而有如上音義。

1、北方一些地區的方言,常用作形容詞,語義較多,不同場合體現不同的意思,但大多數表示否定。

2、比喻受不了、忙不過來或擔當不起,同意俗語"吃不消"

3、難以實現

是說某件事情實行起來有點困難。不是一定不能實現而是有很多因素存在而導致實現的結果有點費力。

示例

1、今天跑步,累得夠嗆。

有受不了的意思

2 、這次考試拿第一,我看夠嗆。

有幾率不大,不容易成功的意思。

3 、說這樣的話,這個人可真夠嗆。

有不好的意思。

4、這個人夠嗆了。

是說這個人快不行了的意思。

5、你居然去惹那痞子,我看你以後夠嗆!

是說以後日子不好過。

6、這件事情,夠嗆能完成!

是說這件事情很麻煩

7、你真夠嗆了。

是說你真沒誰了。

英文表達

如果表示“夠嗆”或者“很難搞定”可以用tough或者tricky表示,

比如“He's a tough guy(他不好對付)”或者“That's a tricky question(這問題很難答得上)”。

如果純粹想抱怨某件事很爛,或某次經歷糟透了。可以說“It sucks/sucked.”或者“It blows/blew.”

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們