外貿英語[外貿英語]

外貿英語[外貿英語]
外貿英語[外貿英語]
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

外貿英語, 英文名:foreign trade english,書籍,外貿為商務英語範疇,確切的說是針對外貿行業的英語。主要包括外貿英語口語、外貿英語函電、外貿單證英語等

基本信息

基本簡介

外貿英語達到何種等級能夠做外貿

一般很多企業要求大學英語六級CET6以上,或者專業四級TEM4。過了專業英語八級更吃香。當然實際工作中還是要有真實水平。特別是外貿口語要好。

外貿實際業務中常用外貿英語表達的學習

對於外貿工作,有CET-6或專業英語6級、8級基礎,無疑工作會更得心應手些。其實很多業務精英的英語理論基礎不是很高,如CET-4,年紀高些的老一輩外貿人士很多都沒有4級水平 。現在市場上人才比較飽和,所以招聘單位要求提高。外貿是一個特定的行業,掌握該公司經營的產品英語辭彙、基礎生產工藝、規格參數表達,加上掌握如下方面的外貿套用語,就可以做外貿了,做的好差與各自的銷售技能有關了。
詳細一點說,實際中外貿英語包括如下方面(按外貿流程說明):
1、開發新客戶的推銷信函
掌握實際中常用的比較有效的幾個開發信模板,根據該公司具體情況稍加修改即可成一封上好的業務開發信
2、交流談判
與客戶交流談判是依據公司、行業的情況進行。而作為新手,大量閱讀外貿前輩們留下的與客戶溝通交流的全套郵件、MSN交談記錄,提煉出適合自己表達習慣的一系列經典語句。這種學習方法無疑是有效的。而網際網路上也有很多篇外貿交流談判用的外貿英語這樣的好文章可學習。
3、展會現場用語
如果你是新手第一次參加廣交會,不用為將要和老外的對話而慌,讀一兩篇外貿前輩總結的廣交會常用英語等展會現場交流常用語,便會學會表達如老手一樣在展會上進入自己的角色。
4、談判中的付款方式英語
網際網路上有現成的外貿結算英語、信用證英語等文章,學習一下吧。
5、接打電話英語
電話英語的難點是如何開頭、遇到 印度巴基斯坦等 中東地區當地口音很重的專業8級的應屆生也難聽懂的客戶時對話技巧等。這些在打好理論基礎後也需要到網際網路上尋找相關實用文章學習了解下。
6、接洽客戶英語
去機場接客戶、客戶來公司一起就餐、去賓館接或拜訪客戶,這些方面各閱讀一兩篇實用文章了解下經驗,你便成竹在胸。
7、契約英語
8、契約履行、貨運英語方面

了解一些夠與客戶溝通信息即可。
9、單證英語
對於新手,掌握的最簡單使用的方法是:下載全套 單證示例與模板(word 或 excel的)、看看網上的一些蓋有印章的實際的各外貿單證的掃描圖。理解並能選擇使用。
10、商旅英語
出國參加展會、拜訪新老客戶時,出差生活在國外時的機場酒店就餐約見等英語,你也可以在網上學現成的。
11、求職面試
英文自我介紹常用表達、英文簡歷、 外貿應聘中常見英語面試問與答。這些經驗,可以通過 易格英語的外教面試模擬得到提高,面試前閱讀些,便可大大增加求職成功的機會。
12、行業產品英語
工作了,但公司外貿新開始,產品及其零件、規格、技術表達辭彙不下數百,沒有公司前人留下現成的中英材料,改如何掌握這些辭彙的地道正確的英語表達?——網上有現成的。這些現成的大多是翻譯公司(他們為企業翻譯,然後上傳到自己公司網站上體現自己的翻譯水平和業務量)網站上流傳出來的,大多行業的全套辭彙中英文對照都有。
13、中國外貿導航
一個好的外貿實際業務英語學習網站:中國外貿導航網。

如何學好外貿英語?

在學校學習外貿英語,可以這樣:

1, 重視外貿口語,交個外國朋友,常上 易格英語網站。
2, 不要迷信學校外貿函電書籍,基本上過時的東西。
3, 多去外貿論壇,如Fob 上海外貿論壇學習。
4, 多去用外貿英語,比如可以到外貿論壇,百度知道幫忙翻譯。
5, 借鑑別人的方法,同時形成自己獨特的方法。
6, 或選擇最直接的方法參加 速恩英語、CEC英語類似的一對一外教專 業口語培訓練習。

如果英語基礎不好從事外貿,可以這樣:

⒈沒有必要特別用一年時間去學英語。
⒉在工作中邊做邊學,那樣掌握得快。
⒊如果你肯學的話,自學成材便是,如果不想學,那一年時間就浪費了。
⒋多跟國外客戶溝通,學習些實用的句子。
⒌其實外貿涉及不到太多英語,基本的東西在學校也學得差不多了。
⒍也不要去什麼培訓中心,那是在浪費錢。
⒎如果有個老外做朋友,那就是最好了。

外貿英語語言的獨特性

在涉外商業行銷中若要獲得外商的貨物定單,這些都是需要用語言表達出來的,但外貿英語與普通英語有很大的差異,因為它具有自己的獨特性,如果相關從業者充分了解了外貿英語與普通英語的不同之處,那么這對商業往來將大有裨益。

1.外貿英語語言的專業性

眾所周知,外貿英語首先體現出來的是“貿”這個字,貿易是什麼?我們為了一個產品的交易去跟外商談判,那么交易的貨物就是我們的產品,自然會成為雙方關注討論的焦點。我們對這一產品的深知度是我們能否把產品推銷出去的關鍵。俗話說王婆賣瓜、自賣自誇,王婆怎么賣的?她吆喝大家來買她的瓜,說自己的瓜又大又圓。這包含什麼語意?客戶會不會來買她的瓜?客戶會想:大的有什麼用?小的多買幾個,圓又有什麼用?我是買來吃的,不是拿來拍的。但王婆為什麼這樣推銷自己的瓜?最大的可能性有兩個:第一,她只知道這瓜又大又圓,其他什麼也不知道;第二,可能在王婆的辭彙表里,只有“大”和“圓”她能用來形容她的瓜。這時從推銷產品的角度來說,如這種瓜,我們就得關心它們生長在何地,當地的氣候條件是怎樣的,濕度、溫度又是怎樣的,用了什麼樣的肥料,肥料是不是環保的,這種瓜有什麼營養,其口感是怎樣的,另外你的瓜與其他攤位的瓜相比有什麼樣的優勢,你的不同點到底在哪裡,這才是我們要表達的部分。此時我們會發現所有這些,都會涉及到很多專業辭彙。所以,只有儘可能多地掌握相關專業辭彙,才能在與外商貿易的過程中得心應手,為自己的涉外商業行銷開闢一條綠色渠道。

2.外貿英語語言的靈活性

把握了相關專業知識,等於把握了外貿的一大半,但怎么靈活套用語言,這又是極為關鍵的一點。其實在外貿過程中,很大的一個樂趣或精彩之處,在於恰到好處地靈活套用語言這一方面。與其它英語語言相比,如法律英語,外貿英語顯示出它的極大靈活性及言語中的不確定性。如在與外商貿易談判中,你不知道他最終會不會把訂單下給你,同樣一個詢盤,客商會同時發給幾個不同的供應商,然後每個供應商也都回復報價了,客商到底把訂單下給誰,不知道,我們想想看,英語水平最高的,寫得最好,最流利的, 語法完美無缺的就能拿到訂單?不一定。拿一個非常關心起訂量的客商來說,他之所以如此關心起訂量很可能因為他本身的訂量就不大。他要訂400個,但公司有規定800個是最低起訂量。這時我們可以在外貿英語語言的套用中,透露出一定的靈活性如用under the condition that...suppose...other wise..等等,你可以給他多報幾個價,如800個價格相應低一點,客人訂下400個,價格高一點,雖然對方不是很願意,但他也能接受,最終不會虧本。如他覺得400個價格太高就可能會選擇800個,如果直接死定800個,而客商實際只願訂400個,那其結果必然是客商另換一家供應商。所以外貿英語語言的靈活性是成功涉外行銷的一大亮點。

3.外貿英語語言與外貿本身的不相關性

我們在與客商的交往中,通常會談及很多專業的知識,如談到產品的特性、質地、用材等相關問題,談到付款,談到交貨期,但如果我們與外商一起去餐廳吃飯,或在車上剛剛接到客人或帶客人去某地遊覽風景,而要做一點公關工作的時候,其實我們聊的很多是與業務不相關的東西。這些在涉外行銷方面,也是要做充分儲備的。你平時一定要關心諸如地理、世界各地的風土人情、人文、歷史、體育、歷史典故、當地的特色菜餚等等。一旦備有了這方面的能力,那無論你遇到什麼樣的客商,你都能夠與客商輕鬆交流,在這種情況下,對方就會更願意與你建立長期的合作關係,更願意與你做生意。比如你接到了 巴西客商,你應馬上惡補一下有關該國的相關知識,這些看似與外貿沒有直接關聯的知識內容,卻能在激烈的商業競爭中,為你掙得極為主動的商業地位。

最新外貿英語

以下為常見用語
一對“意願”的表達
一.表示在一定條件下願意

⒈Certainly,aslongasyoucanshipthegoodsbeforeDec.
當然可以,只要你能在十二月之前裝貨。
⒉Certainly,butyoumustopentheL/Contime.
當然可以,不過你必須按時開證。
⒊Certainly,iftheconditionsturnbetter.
如果情況好轉,那當然可以。
⒋Idon’tmind,aslongasit’snecessarytoextendtheL/C.
只要有必要展證,我不反對。
⒌Idon’tmind,buttheL/CmustbeopenedbeforeDec.
我不反對,但是信用證要在十二前開出。
⒍Idon’tseewhynot,aslongasthepriceisreasonable.
只要價格合理,我看沒什麼不可以的。
⒎Idon’tseewhynot,butthepriceshouldbealittlebitlower.
我看沒什麼不可以的,但價格應該低一些。
⒏I’dbehappyto,aslongasthequalityissatisfactory.
我很高興,只要質量讓人滿意。
⒐I’llhaveit,providedthepriceisreasonable.
只要價格合理,我就把它買下了。
⒑I’mquitepreparedto,iftheconditionspermit.
我願意這樣做,只要條件允許。
⒒Ofcourse,butdon’tincreasethepriceagain.
當然可以,不過別再漲價了。
⒓Yes,aslongasthepriceisreasonable.
好的,只要價格合理。
⒔Yes,butthatratherdependsonthepricelevel.
好的,但是這還要看價格而定。
⒕Isupposeso,butdon’tincreasetheprice.
我看可以,但是不要漲價。
⒖Isupposeso,ifyoucooperatewithus.
如果你能與我們合作,我看可以。
⒗Noproblem,butyoumustmakeagoodarrangementbeforehand.
沒問題,但是你事先必須做好安排。
⒘Whynot,iftheconditionspermit.
如果條件允許,沒什麼不可以的。
⒙Yeah,butyoushouldaskthemanagerforpermission.
好的,不過你應該徵得經理的同意。
⒚Byallmeans,providedthatyougiveusadiscount.
只要您給我們一筆折扣,當然可以。
⒛Iseenoobjectionwhatever,butyoushouldopentheL/Catonce.
我看沒有什麼可反對的,不過您應該立即開證。
21.Verywell,butyou’dbetterremindhimonceagain.
很好,不過您最好再提醒他一次。
22.Naturally,solongastheusersaresatisfiedwiththequality.
當然可以,只要用戶對質量滿意。
23.I’mperfectlywilling,butletmehavealook.
我完全願意,不過得讓我看一看。
二.表示不願意
⒈Ididn’treallywanttoextendtheL/C.
我其實不想展證。
⒉Idon’treallyfancydoingbusinesswithhim.
我其實並不願意和他做生意。
⒊Ihavecertainreservationsaboutincreasingtheprice.
對於漲價一事我有某些保留意見。
⒋Iwouldn’tbewilling.
我不會願意的。
⒌I’mnotsurewewouldfindourselvesabletoshipthegoodswithinthismonth.
我沒辦法肯定我們能否在本月裝貨。
⒍I’mnotreallywillingtobuyitatsuchahighprice.
我其實不願意以這么高的價格購買它。
⒎I’dbeabitawkward,actually.
實際上這有點棘手。
⒏I’mafraidIcan’tpossiblyopentheL/Cthismonth.
恐怕我不能在本月開證。
⒐I’dliketobeableto,butyourpriceisnotreasonable.
我倒希望能夠如此,但你們的價格不合理。
⒑IwishIcould,butIhavetoaskthemanagerforpermission.
我希望我能,但是我得徵得經理同意。
⒒It’snotthatIdon’twantto,butthatIcan’t.
不是我不想,而是我不能。
⒓I’mnotkeenonworkingindoorsalldaylong.
我不喜歡整日裡在室內工作。
三.拒絕做某事
⒈I’drathernot,actually,Ihavetomeetthecustomerattheairport.
實際上我倒希望不這樣,我得到機場去迎接客戶。
⒉I’msorry,Icould’tpossiblyacceptyoursuggestion.
對不起,我不能接受你的建議。
⒊Ican’treallyseehowIcanpersuadethecustomer.
我看不出我怎么才能說服客戶。
⒋OnlywishIcould,butIhavealreadyboughtsomefromothers.
但願我能,可是我已經從別處買了一些。
⒌IwouldifIcould,butcostistoohigh.
如果我能夠,我是願意的。不過成本太高。
⒍Sorry,Ican’tseeyouoffattheairport.
對不起,我不能到機場為你送行。
⒎Iregrettosaywefindourselvesunabletocatchthelaststeamerofthismonth.
我很抱歉,我們看來不能趕上本月的最後一條船了。
⒏I’vegiventhismatteratreatdealofthoughtbutwecannotreducetheprice.
我已再三考慮過此事,但是我們不能削價。
⒐That’squiteoutofthequestion,I’mafraid.
恐怕這是完全不可能的。
⒑I’msorrytosayit’snotpossibletocomplywithyoursuggestion.
很抱歉不能遵照您的建議辦。
⒒I’msorrytosaythat’sreallynotpossible.
很抱歉,這確實不可能。
⒓I’msorrytosaywecannotweeourwaytofindanewcustomerlikehim.
很抱歉我們沒有可能尋找像他那樣的客戶。
⒔I’mafraidtherecanbenotquestionofeffectingtheshipmentwithinaweek.
恐怕在本周裝運是不可能的。
⒕Well,IthinkI’dprefernottocome.
我想我還是不來的好。
⒖I’mnotsureIcouldcome,actually.
實際上我並不敢肯定我能來。
常用外貿英語
ANER亞洲北美東行運費協定AsiaNorthAmericaEastboundRate
B組
BAF燃油附加費BunkerAdjustmentFactor
BAF燃油附加費,大多數航線都有,但標準不一。
B/L海運提單BillofLading
B/R買價BuyingRate
C組(主要運費已付)
CFR成本加運費(……指定目的港)
CFR(costandfreight)成本加運費價
C&F(成本加運費):COSTANDFREIGHT
C&F成本加海運費COSTANDFREIGHT
CIF成本、保險費加運費付至(……指定目的港)
CIF成本,保險加海運費COST,INSURANCE,FRIGHT
CIF(成本運費加保險,俗稱“到岸價”):COSTINSURANCEANDFREIGHT
FOB(離岸價):FREEONBOARD
CPT運費付至(……指定目的港)
CPT運費付至目的地CarriagePaidTo
CIP運費、保險費付至(……指定目的地)
CIP運費、保險費付至目的地CarriageandInsurancePaidTo
CY/CY整櫃交貨(起點/終點)
C.Y.貨櫃場ContainerYard
CY(碼頭):CONTAINERYARD
CFS(場):CARGOFREIGHTSTATION
C/D(customsdeclaration)報關單
C.C.(運費到付):COLLECT
C.C運費到付Collect
CNTRNO.(櫃號):CONTAINERNUMBER
C.O(certificateoforigin)一般原產地證
CTN/CTNS(carton/cartons)紙箱
C.S.C貨櫃服務費ContainerServiceCharge
C/(CNEE)收貨人consignee
C/O產地證CertificateofOrigin
CAF貨幣匯率附加費CurrencyAdjustmentFactor
CFS散貨倉庫ContainerFreightStation
CFS/CFS散裝交貨(起點/終點)
CHB報關行CustomsHouseBroker
COMM商品Commodity
CTNR柜子Container
D組(到達)
DAF邊境交貨(……指定地點)
DAF邊境交貨DeliveredAtFrontier
DES目的港船上交貨(……指定目的港)
DES目的港船上交貨DeliveredExShip
DEQ目的港碼頭交貨(……指定目的港)
DEQ目的港碼頭交貨DeliveredExQuay
DDU未完稅交貨(……指定目的地)
DDU未完稅交貨DeliveredDutyUnpaid
DDP完稅後交貨(……指定目的地)
DDP完稅後交貨DeliveredDutyPaid
DDC、IAC直航附加費,美加航線使用
DDC目的港碼頭費DestinationDeliveryCharge
DL/DLS(dollar/dollars)美元
D/P(documentagainstpayment)付款交單
D/P付款交單DocumentAgainstPayment
DOC(document)檔案、單據
DOC(檔案費):DOCUMENTCHARGE
Doc#檔案號碼DocumentNumber
D/A(documentagainstacceptance)承兌交單
D/A承兌交單DocumentAgainstAcceptance
DOZ/DZ(dozen)一打
D/O到港通知DeliveryOrder
外貿商檢英語常用辭彙
inspectionofpacking包裝檢驗
inspectionofloading監裝檢驗
inspectionofmaterial材料檢驗
inspectionofrisk被保險物價的檢查
inspectionofstorage監裝
inspectionofvoucher憑證檢驗
inceptionofcarriage貨車檢查
inspectionofdocument單證檢查
inspectionoffixedasset固定資產檢查
inspectionofincomingmerchandise到貨驗收
inspectiononcleanliness清潔檢驗
inspectiononcleanlinessofdrycargohold乾貨艙清潔檢驗
inspectiononcleanlinessoftank油艙清潔檢驗
inspectionandacceptance驗收
inspectionbeforedelivery交貨前檢驗
inspectionafterconstruction施工後檢驗
inspectionduringconstruction在建工程檢驗
inspectionbetweenprocess工序間檢驗
inspectionreport檢驗報告
inspectiontag檢查標籤
InspectorateGeneralofCustoms海關稽查總局
inspectionandcertificatefee檢驗簽證費
toissue(acertificate)發...(證明)

同名圖書1

基本信息

作者謝毅斌 編著
ISBN:10位[7302127026] 13位[9787302127024]
出版社清華大學出版社
出版日期:2006-4-1
定價:¥28.00 元

內容簡介

本書共分4個單元,由18個章節組成。每章包括課文引言、主課正文、課文辭彙、專業用語、詞組運用、語言注釋、綜合練習、佳句欣賞、參考答案和參考譯文10個部分。本書的學習對象主要是全國各大學開設的國際貿易、外貿英語專業的專科層次的學生。是專門為中央電大和各類高職學院設定的國際貿易、外貿英語專業的學生編寫的。本書也同樣適合各種成人教育的夜大、函授、職大學生使用。

圖書目錄

Unit1 InternationalBusiness
Chapter1WhatIsInternationalBusiness?
Chapter2BusinessEnvironment
Chapter3InternationalMarketResearchandSelection
Unit2 ExportProducts
Chapter4ProductLifeCycle
Chapter5ProductAdaptationandPresentation
Chapter6ProductPackagingandLabeling
Unit3 ExportBusiness
Chapter7WhatIsExporting?
Chapter8ExportProcedure
Chapter9ExportMarketingand Communications
Chapter10ExportPricing
Chapter11ExportContract
Chapter12DocumentaryCollection
Chapter13DocumentaryCredit
Chapter14TransportandInsurance
Unit4 TradePolicies
Chapter15FreeTrade
Chapter16TariffBarrier
Chapter17NonˉTariffBarrier
Chapter18TheWorldTradeOrganization

圖書前言

進入21世紀,尤其是中國加入世界貿易組織以來, 世界經濟格局發生了重大變化,國際間各種經貿活動呈現日漸增多的趨勢,因此,對經貿人才的需求也呈現上升的態勢,對人才的培養是提供教育服務的教育機構的責任,這也是編寫此教材的目的所在.. 本書的學習對象主要是全國各大學開設的國際貿易、外貿英語專業的專科層次的學生。是專門為中央電大和各類高職學院設定的國際貿易、外貿英語專業的學生編寫的。本書也同樣適合各種成人教育的夜大、函授、職大學生使用。此書不僅可為正規全日制大專學歷層次學生使用,也可為各企業在崗人員和各種外貿培訓班學員學習使用。本書共分為4個單元,由18個章節組成,是按照..

同名圖書2

基本信息

作 者:謝毅斌編著
出版社:中國國際廣播出版社
ISBN:9787507811773
出版時間:2002-7-1
版 次:1
頁 數:427
字 數:600000
印刷時間:2002-7-1
紙 張:膠版紙
包 裝:平裝

內容簡介

本書共十八單元,分為上下冊,上下冊各九單元。本書主要介紹中國和西方主要 資本主義國家的一些貿易做法、慣例和程式。大致內容包括:對外貿易的偉大意義、如何建立貿易聯繫、行銷知識、商品知識、出口定價策略、出口單證、海空運輸、多式聯運、詢盤報價、簽約履約、索賠理賠、各種付款方式,仲裁和保險等。對以上內容均在不同章節里進行了不同程度的闡述。本書以英文書寫,文字簡明扼要,外貿業務層次分明,概念完整且邏輯嚴密。補充內容翔實可靠。每單元分為課文、單詞和注釋、練習、參考譯文。並附有最新的外貿法規作為課文的補充內容。課文部分的編寫概據外貿環節的不同特點不拘俗磁,不拘篇幅,不拘形式。本書內容既基本符合教學大綱規定的要求,又有機地把綜合英語技能和外貿業務知識融匯在一起。所謂綜合英語技能指通過學習英文的外貿業務知識更有利於對外直接交流,提高學習效率。課文和練習部分既可作為精讀課逐字逐句學習,打好紮實的外語基本功,又是很好的談判內容,同時學員也可通過聽錄音鞏固所學知識。外貿業務是一門綜合學科,知識面寬,範圍廣闊,只有較好地熟悉和掌握外貿基本辭彙和操作程式才能達到課程設計的基本要求。為了減輕學習壓力,作者特意對每單元中出現的單詞和術語作了儘量多地解釋。

圖書目錄

上冊
UNIT1WHYEXPORT
UNIT2WHATISEXPORTING
UNIT3EXPORTPRODUCT
UNIT4EXPORTPRICING⑴
UNIT5EXPORTPRICING⑵
UNIT6EXPORTDOCUMENTATION
UNIT7EXPORTPACKING
UNIT8EXPORTMARKING
ANDLABELING
UNIT9OCEANTRANSPORT
APPENDⅨKEYTOEXERCISES
下冊
UNIT1AIRFREIGHT
UNIT2UNITIZTION
UNIT3TERMSOFDELⅣERY
UNIT4EXPORTQUOTATION
UNIT5EXPORTCONTRACT
UNIT6PAYMENT
UNIT7DOCUMENTARYCOLLECTION
UNIT8DOCUMENTARYCREDIT
UNIT9MARINEINSURANCE
APPENDⅨKEYTOEXERCISES

外幣兌換常用句型

Mr.Lee:IwouldliketoexchangeChinesemoneyintoeuros,please.
我想把人民幣兌換成歐元。
Teller:Certainly.Howmuchwouldyouliketochange?
可以。您想換多少錢?
Mr.Lee:Howabout1,000RMB.Wouldthatbeaproblem?
一千人民幣?可以嗎?
Teller:Noproblem.But,youshouldbeawarethatthereisatenpercentservicecharge.
沒問題。但請注意我們要收百分之十的服務費。
Mr.Lee:Tenpercent!That’shefty!
百分之十,太多了!
Teller:Waitaminute…doyouhaveanaccountwithus?
等等,您有我們銀行的戶頭嗎?
Mr.Lee:YesIdo.Hereismyaccountnumber.
有。這是賬戶號。
Teller:Formembers,thereisasmalltransactioncharge,it’sonly5eurospertransaction.Anyparticulardenomination?
會員的話,業務費會少點,每筆5歐元。您要兌換成多大面額的?
Mr.Lee:100eurosinfiftiesandtherestinones,please.
100歐元兌換成五十元面額的,其他的兌換成1歐元的。
Teller:Hereyouare,Mr.Lee.Willtherebeanythingelse?
給您,Lee先生。您還需要其他的服務嗎?

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們