簡介
篇目:單道士拼音:dāndào shi
出自:《聊齋志異》卷三
原文
韓公子,邑世家[1]。有單道士,工作劇[2],公子愛其術,以為座上客。 單與人行坐,輒忽不見。公子欲傳其法,單不肯。公子固懇之。單曰:“我 非吝吾術,恐壞吾道也[3]。所傳而君子則可;不然,有藉此以行竊者矣。公 子固無慮此,然或出見美麗而悅,隱身入人閨闥,是濟惡而宣淫也[4]。不敢 從命。”公子不能強,而心怒之,陰與仆輩謀撻辱之。恐其遁匿,因以細灰 布麥場上:思左道能隱形[5],而履處必有印跡,可隨印處急擊之。於是誘單 往,使人執牛鞭立撻之[6]。單忽不見,灰上果有履跡,左右亂擊,頃刻已迷[7]。公子歸,單亦至。謂諸仆曰:“吾不可復居矣!向勞服役,今且別,當 有以報。”袖中出旨酒一盛[8],又探得餚一簋[9],並陳几上。陳已,復探; 凡十餘探[10],案上已滿。遂邀眾飲,俱醉;一一仍內袖中。韓聞其異,使 復作劇。單于壁上畫一城,以手推撾,城門頓辟。因將囊衣篋物,悉擲門內, 乃拱別曰:“我去矣!”躍身入城,城門遂合,道士頓杳。後聞在青州市上, 教兒童畫墨圈於掌,逢人戲拋之,隨所拋處,或面或衣,圈輒脫去,落印其 上。又聞其善房中術[11],能令下部吸燒酒,盡一器。公子嘗面試之。
注釋
[1]韓公子,邑世家:淄川韓氏,自明代韓源以來,仕宦相繼。王士《貞 烈韓孺人傳》稱:“韓為淄川著姓,自嘉靖以來,冠蓋相望。”[2]工作劇: 指擅長幻術。
[3]道:與“術”對舉,指施此幻術應遵守的原則。
[4]濟惡而宣淫:助長作惡,而張大淫邪的行為。濟,助。宣,發揚張大。
[5]左道:邪門歪道。舊時多指未經官府認可的巫蠱、方術等。
[6]牛鞭: 耕作時趕牛用的一種鞭柄極短,鞭身特別粗長的皮鞭。
[7] 迷:謂不知所往。
[8]一盛(chéng 成):猶言一器。盛,客器。
[9]簋(guǐ軌):古盛器名,形近盂而有雙耳。
[10] 探:掏取。
[11]房中術:見本卷《伏狐》篇注。