【成語解釋】:形容人在困苦的境地里因無法擺脫悲傷絕望的情緒而暗自嘆息。
【成語注音】:ㄞ ㄓㄨㄢˇ ㄊㄢˋ ㄒㄧ
【成語出處】:現代汪曉玲《已是黯然神傷處》:“你痛苦不堪、黯然神傷甚至痛不欲生的時候,也只會是你一個人在哀轉嘆息而已。”
【成語繁體】:哀轉嘆息
【成語類別】:情緒類
【感情色彩】:貶義成語
【成語用法】:作謂語、定語、狀語、補語:用於書面語
【成語結構】:連動式
【產生年代】:現代(2013年6月20日周四)
【成語正音】:轉,不能讀作[zhuàn]或[zhuǎi]。
【成語辨形】:哀,不能寫作衰。
【成語辨析】:哀轉嘆息 和 唉聲嘆氣都有因憂愁、傷感、煩悶或痛苦而嘆氣之意,但“唉聲嘆氣”一般指短促的嘆息和情緒,而哀轉嘆息更側重於指憂愁、傷感、煩悶或痛苦者所處的這種情緒的長期狀態。
【近義詞】:唉聲嘆氣
【反義詞】:喜笑顏開
【示例】:她時常在~中淚流不已!
相關詞條
-
物哀
物哀是日本江戶時代國學大家本居宣長(もとおりのりながMotooriNorinaga)提出的文學理念,也可以說是他的世界觀,這個概念簡單地說,是“真情流露”。
簡介 物哀觀 物哀論 體現 日本物哀 -
《七哀詩》
《七哀詩》,是一種中國傳統詩歌體裁,起自漢末,以反映戰亂、瘟疫、死亡、離別、失意等為主要內容。《七哀詩》是民眾生活的寫照,與宮廷詩相對應,有鮮明的民間色...
詩體概述 發展歷史 王粲《七哀詩》 曹植《七哀詩》 張載 -
七哀詩二首
《七哀詩二首》是西晉文學家張載的組詩作品。作品通過對漢陵被掘及其荒敗景象的描寫,抒發了對人事遷化、盛衰無常的深沉感慨。
作品原文 作品評析 作者簡介 -
哀鹽船文
《哀鹽船文》是清代文學家汪中的一篇駢文。此文由乾隆三十五年(1770年)在儀征縣發生的一場火災生髮,先交待了這場火災的時間、地環境和嚴重後果,再極力渲染...
作品原文 注釋譯文 創作背景 作品鑑賞 作者簡介 -
七哀詩[西晉張載詩作]
《七哀詩二首》是西晉文學家張載的組詩作品。作品通過對漢陵被掘及其荒敗景象的描寫,抒發了對人事遷化、盛衰無常的深沉感慨。
作品原文 作品評析 作者簡介 -
《七哀詩二首》
《七哀詩二首》講述漢末時期巨大的社會動亂,給普通人民帶來深重的災難。對此,建安詩人曹操、王粲在詩中都有真實動人的描寫。通過對漢陵被掘及其荒敗景象的描寫,...
作品信息 作品原文 作品選析 作者簡介 -
頻有哀禍帖
行草書。為東晉王羲之所書尺牘摹本,原作久佚。體現了王羲之高超的書寫技巧和駕馭能力。
法帖概述 基本信息 法帖釋文 書法欣賞 作品收藏 -
《雙鳳哀》
夕顏笑道:“傻妹妹,求籤貴在誠心。 ”夕歡一聽急了,忙扯著夕顏的手嗔道:“哪有你這樣的姐姐,罷了罷了,權當我的好心餵狗了。 夕歡眼疾手快,一把搶了去,繼...
內容簡介 鳳還巢與帝王燕(一) 參考資料 -
綜漫之墨色哀涼
"甚至死後葬禮上
小說類型 內容簡介