如同糾結一樣
[knot]:使陷入困惑或混亂狀態。
連字母,即兩個或更多的字母糾結在一起而失去了原形的組合。
[snarl]:可指難於解開或理清的纏結。
也指樹木的枝幹互相纏繞。
[貶義]∶集合,聯合
他糾集了一群烏合之眾
動漫 和 網路用語
目前網上這個詞的意思應該是陷入某種境地而心理混亂,形象點說就是五臟都攪到一塊了那種感覺……網路上常用“囧”表現或者搭配糾結一詞。
以下解釋來自百度知道 ID: 庫圖魯的召喚 對此的解釋,編輯過:
這個詞這么用應該是在04年了,當時是一個動漫字幕組的發明,在一部4月新番(新波動漫)中(具體是那個不記得了)一個角色大叫“糾結啊~~~~~~~~”。很不幸,在這個高收視率的動漫的洗腦之下(追新番者通常會把這種場面反覆看n+1次),宅男宅女們開始了“糾結”的生活。不過這時候“糾結”只是開始有了這種用途,真正能被定義為流行要等到06-07年。
網路是一個好東西,他把一切流行元素的擴散速度加快無數倍,然而糾結作為一個網路用語流行起來還是06年中後的事。廣大的部落格和日誌,帖子和灌水用到這個詞。其中一個indicator是百度貼吧有了“糾結吧”,百度作為一個流行指標旗,可以作為一個reference。
語源學?那你可以看看這個現象,“糾結”這個詞首先是在網路之外被普及的,之後在網上流行起來的時候就有了很大的理解基礎,更多的人從網路了解這個詞以後又運用到網路外。一種由外到內,才從內反射出來的現象。我相信這個現象對其他流行詞都有一定印記。
還有一個現象延緩了他的傳播,“囧”這個字有相似的意思,而且形象又有很大的惡搞空間,於是在很長一段時間裡可以發現應該使用“糾結”的地方出現了“囧rz”之類。這一點你可以隨便看看05-06年各種人的部落格。再加上等到人們了解到這兩個詞的區別時,“糾結”在網路外已經有了一定的使用基礎,具體參看上一段。