呼風喚雨
( hū fēng huàn yǔ )
解 釋 原指神仙道士的法力。現比喻具有非凡的本領或進行不正當活動。
出 處 宋·孔覿《罨溪行》:“罨畫溪頭鳥鳥樂,呼風喚雨不能休。”
用 法 聯合式;作謂語、賓語、定語、狀語;比喻具有非凡的本領
示 例 郭小川《春暖花開》:“春暖花開,正是英雄用武之時,大好河山,正是~之地。”
近義詞 興風作浪、推波助瀾、興妖作怪
反義詞 息事寧人
燈 謎 龍王
成語資料
成語解釋:舊指神仙道士的法力。現比喻人具有支配自然的偉大力量。也可形容反動勢力猖獗。
成語舉例:兄弟,你真是瑪志尼一流人物,天生成呼風喚雨,攪得一國的原動力的了。(清梁啓超《新中國未來記》第三回)
常用程度:常用
感情色彩:褒義詞
語法用法:作謂語、賓語、定語、狀語;比喻具有非凡的本領
成語結構:聯合式
產生年代:古代
成語辨形:喚,不能寫作“渙”或“煥”。