周漢林先生人品高尚,知識淵博,學貫中西。早年畢業於復旦大學,昔日與著名的翻譯家王科一(主要譯作為《傲慢與偏見》、《十日談》)同窗。周先生擅長寫十四行詩,並有詩作發表於國外。其代表譯作為譯林出版社出的《教父》,另有《西方思想寶庫》、《墮落》、《英語介詞用法詞典》等。
周漢林,男,畢業於復旦大學,曾任青島大學外文系英語主任、教授,翻譯作品有《教父》、《西方思想寶庫》、《墮落》、《英語介詞用法詞典》等。
周漢林先生人品高尚,知識淵博,學貫中西。早年畢業於復旦大學,昔日與著名的翻譯家王科一(主要譯作為《傲慢與偏見》、《十日談》)同窗。周先生擅長寫十四行詩,並有詩作發表於國外。其代表譯作為譯林出版社出的《教父》,另有《西方思想寶庫》、《墮落》、《英語介詞用法詞典》等。