呂俊翻譯學選論

呂俊翻譯學選論

《呂俊翻譯學選論》,作者是 呂俊 ,由 復旦大學 出版社於2007 年出版。描述的是其中有對譯學性質、機體框架和理論框架的思考,有對譯學範式的劃分,同時也有作者本人所提出的建構主義翻譯思想和對翻譯批評學的構思。其文章多有創新之處,如將傳播學框架引入翻譯學,將以往的譯學研究劃分為語文學、結構主義語言學及解構主義等範式,作者並在此基礎上提出了建構主義翻譯學的思想等。

基本信息

作者呂俊 著
ISBN:10位[7309057015]13位[9787309057010]
出版社復旦大學出版社
出版日期:2007-12-1
定價:¥20.00元

內容提要

本書共收集作者近十年來的論文二十餘篇,是作者譯學思想的集中反映。其中有對譯學性質、機體框架和理論框架的思考,有對譯學範式的劃分,同時也有作者本人所提出的建構主義翻譯思想和對翻譯批評學的構思。其文章多有創新之處,如將傳播學框架引入翻譯學,將以往的譯學研究劃分為語文學、結構主義語言學及解構主義等範式,作者並在此基礎上提出了建構主義翻譯學的思想等。此外,作者還提出,翻譯批評學是以價值哲學為基礎,以評價理論為指導的理論批評研究,這也是國內外首次提出的新思想。

作者簡介

呂俊,1946年1月出生於河北省香河縣。1967年畢業於東北師範大學外語系,現為南京師範大學外國語學院教授、博士生導師,在華中科技大學、東南大學等多所院校外國語學院擔任兼職教授。參與了中國英漢語比較研究會的創始工作,並擔任第二、三屆副會長,現為常務理事、中國譯協理事。
曾出版學術專著《跨越文化障礙——巴比塔的重建》、《翻譯學——一個建構主義的視角》,出版高等院校英語語言文學專業研究生系列教材之《英漢翻譯教程》及本科教材兩部,翻譯學術著作及現代小說計五部,發表譯學論文80餘篇。

目錄

目錄
總序
自序
第一編對翻譯學性質的學科學思考
對翻譯學構建中幾個問題的思考
從學科學的角度談翻譯學的建立
翻譯學——傳播學的一個特殊領域
普遍語用學的翻譯觀——一種交往理論的翻譯觀
第二編對翻譯學研究的哲學思考
哲學的語言論轉向對翻譯研究的啟示
翻譯學應從解構主義那裡學些什麼——對20世紀90年代中期以來我國譯學研究的反思
理論哲學向實踐哲學的轉向對翻譯研究的指導意義
價值哲學與翻譯批評學
第三編翻譯學的範式研究
結構·解構·建構——我國翻譯研究的回顧與展望
範式批評與問題意識——對譯學研究的兩種路徑的批評研究
論學派與建構主義翻譯學
第四編建構主義翻譯學研究
何為建構主義翻譯學
翻譯學構建中的哲學基礎
建構的翻譯學之認識論基礎
建構的翻譯學之理性基礎
共識性真理與建構的翻譯學——論建構的翻譯學之真理觀
建構翻譯學的語言學基礎
第五編翻譯批評學研究
翻譯批評的危機與翻譯批評學的孕育
對翻譯批評標準的價值學思考
翻譯標準的多元性與評價的客觀性——價值學視域下翻譯批評標準問題的探討
後記
……

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們