史邁利的告別

史邁利的告別

《史邁利的告別》是約翰·勒卡雷所著的書籍,由上海人民出版社出版。

內容簡介

英國國寶級作家張愛玲、王朔激賞推崇的文學大師
約翰·勒卡雷 獻給“失意”間諜的時代輓歌
傳奇間諜 喬治·史邁利 謝幕之作
背叛需要兩個條件:恨某個人,同時愛那個人。
這導致背叛的“恨”,竟可以使激發忠誠的信仰不堪一擊。
《史邁利的告別》(The secret pilgrim)是一部洋溢著回憶憂傷的間諜小說。
“我們的理想是自由,但為了這個目標我們已經放棄了太多的自由。”
柏林圍牆被推倒,一個時代就此完結。即將退休的英國情報官員內德邀請自己的導師史邁利為年輕的學員們演講。伴隨著史邁利的講述,內德也陷入了記憶中……勝利時的意氣風發、危急時的扣人心弦早已淡漠,失敗後的消沉與被背叛的痛楚卻久久無法抹除。
我們打敗了對手,卻只剩下人性的殘缺。

作者簡介

作者
約翰·勒卡雷(John le Carré)
原名大衛·康威爾(David Cornwell),1931年生於英國。曾就讀於伯爾尼大學和牛津大學,在伊頓公學教授過兩年法文與德文。18歲被英國軍方情報單位招募,擔任對東柏林的間諜工作;1958年就職於英國安全局軍情五處,同時開始寫作。1963年,第三本著作《柏林諜影》問世,知名小說家格雷厄姆·格林盛讚:“這是我讀過的最好的間諜小說!”由此奠定文壇大師地位,並轉為全職寫作。在過去的50年中,勒卡雷居留於倫敦與康沃爾郡,筆耕不輟,迄今共著書23部,有4部入選美國推理作家協會(MWA)“百佳推理小說”,3部入選 MWA十大流派名作排行榜“十佳間諜小說”,獲獎無數,被《泰晤士報》評為“1945年以來50位最偉大的英國作家”之一,也被西方評論界譽為“在世最好的英語小說家之一”。
譯者
張鯤,1976年生於安徽,1997年起接觸文學翻譯,2002年出版第一部譯著。翻譯態度嚴謹細緻,譯筆通達曉暢,迄今已在世紀文景、上海譯文、商務印書館、新星出版社等社出版譯著13部,逾400萬字。2001年、2004年曾獲第四屆、第五屆戈寶權文學翻譯獎。譯作有《末日巨塔》《伯恩的通牒》《黑色回聲》等。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們