字母與語音
古英語共有22個字母(不包括a與e的合音字母æ),其中21個與現代英語相同,字母表中沒有j q v x z。古英語的元音有長元音,短元音和變元音之分。長元音有長音符號“-”,如ē ī ū 等。輔音中沒有不發音的輔音字母。古英語單詞發音最大的優點是憑字母就能讀出音。
語法
古英語時期的詞尾有曲折變化,詞形的變化複雜。古英語的名詞分陽性,陰性和中性,而且有四種格:主格、賓格、所有格和與格。其詞尾變化則有強變(strong declension)弱變(weak declension)和次變(minor declension)三種形式;古英語動詞分為四類:強變動詞,弱變動詞,過去—現在式動詞和不規則動詞。強變動詞的過去式(單複數)和過去分詞由該動詞最後一個音節的元音發生變化而構成;弱變動詞則在該動詞詞尾加後綴d,t或ð 構成;過去-現在式動詞是一種詞形為過去式而意義為現代式的動詞;不規則動詞只有wesan/bēon, willan,nyllan,dōn,gān等。
人稱
第一人稱:ic (I) mín(my)
wé (we) úre(our)
第二人稱 thorn;u (you 單數) thorn;ín(your sing.)
ge (you pl.) éower (your pl.)
第三人稱 hé (he) his(his)
hit (it) his(his)
héo/hío(she) hire(her)
híe/hí(they) hira/hiera(their)
以上來源於北大影印出版的《古英語教程》
裡面的þ相當於theme里的th
元音字母上面的斜線表示長元音。
格
thou (you 單數主格) thee (you 單數賓格) thy 或thine (你的) ye(你們 主格) 其它的跟我們平時說的英語都是一樣的。
古英語的賓格和與格的形式 :
賓格:mé (me) ús(us)
thorn;é/þec (you, sing.) éow(you pl.)
hine(him) hit(it) híe/hí(her) híe/hí(them)
與格:mé (me) ús(us)
thorn;é (you, sing.) éow(you pl.)
him(him) him(it) hire(her) him(them)
說明:與格是用來作間接賓語的,賓格是用來作直接賓語的。
物主代詞
古英語中沒有物主代詞,是用人稱代詞的屬格來表示所屬的。人稱代詞的屬格形式同樣也可以再變格。它們的四個格是按強變化形容詞的變位方法來變的。以第一人稱的變法來說明:
單數(按主格,賓格,屬格,與格的順序)
陽性:mín mínne mínes mínum
中性:mín mín mínes mínum
陰性: mínu míne mínre mínre
複數:(按主格,賓格,屬格,與格的順序)
陽性:úre úre úra úrum
中性:úru úru úra úrum
陰性:úre úre úra úrum
它們的詞尾是這樣的:
(主格,賓格,屬格,與格,以/ 隔開)
陽性單數:--/ne/es/um
陽性複數: e/e/ra/um
中性單數 --/--/es/um
中性複數u/u/ra/um
陰性單數:u/e/re/re
陰性複數:e/e/ra/um (--表示無詞尾)
可以對比一下些變格形與它們的本來形式úre 和 mín曲別,根據上面列出的詞尾,自己把其它人稱的形式變化出來。如果詞的最後一個字母是輔音,直接加詞尾,元音的話,就把最後那個元音換成詞尾。這樣得到的那一大堆詞,就相當於是古英語裡的名詞性物主代詞。因為所謂的名詞性物主代詞(古英語中的人稱代詞的第二格的強變化形式)是可以獨立存在的,所以可以做主語,表語,賓語等很多成份,於是也便呈現出了不同的形態。而名詞性物主代詞(古英語中的人稱代詞的第二格的強變化形式)的性和數指的是它所指代的那個名詞的性和數。
thou, thy 按著主格,賓格,物主代詞的順序,物主代詞後面括弧里的就是名詞性物主代詞
第一人稱: I me my (mine)
we us our (ours)
第二人稱: thou thee thy (thine)
ye you your (yours)
第三人稱 he/she/it him/her/it his/hers/its(名詞性與此同形)
they them their (theirs)
詞序
今天,組成陳述句的主要成分是主語,謂語其後,然後是賓語或補語,最後是副詞,這種模式也出現在古英語中。下面的例子是選自舊約中關於依甸園的故事。“S P A
Seo næddre cwæÞ to pam wife
The serpent said to the woman
但也存在不同的詞序,比如,位於連線副詞後面的動詞出現在主語的前面
A P S A A
Þa cwæp seo næddre eft to Þam wife
Then said the serpent after to the wife
或者動詞可能出現在從句的最後面
S P A Cj S C P
Hi oncneomn Þa Þæt hi nacode wæron
They knew then that they naked were
同現代英語相比,古英語的疑問詞的詞序也有所不同
A P S O Cj S Neg P
Hwi forbead god eow Þat ge ne æton
Why forbade god you that you not eat”
古英語辭彙的借字
古英語的辭彙不是完全由日爾曼語的成分組成,日爾曼語的成分是主要地位,但同時也頗有一些借詞。
凱爾特借字:凱爾特人是古英語階段被侵略,被淹沒的民族,他們的影響極其有限,所以他們的語言存留下來的也是極少的。凱爾特語存在於一些古英語地名中。如Lunden “London,倫敦”。日爾曼族來自平地和窪地,他們缺少表示崎嶇的辭彙,所以借用了一些凱爾特語。如,cumb “deep valley 深谷”出現在一些地名中,Cumberland等。除了地名外,古英語中凱爾特語借字大概有二十多個。他們有兩類:一類是日常用語,如binn “basket 籃子 ”; luh “lake 湖”等。另一類是有關宗教活動的語言,如ancor “hermit 隱士”,clugge “bell 鍾”,cursian “curse 詛咒”
拉丁語借字:拉丁語是羅馬帝國的語言,英國的歷史是從羅馬帝國的入侵開始的,由於當時英國是羅馬帝國的一個省,所以古英語也從拉丁語借來辭彙。例如:古英語中的cease,即現代英語中的cheese,來源於拉丁語中的caseus“乾酪”等等。
斯堪的維亞語借字:大約公元九世紀末葉,英國又遭到斯堪的維亞人(北歐海盜)的大規模的入侵。整個公元十世紀,丹麥人不斷入侵。由於北歐人的入侵,大量斯堪的維亞語進入古英語中。古英語辭彙中的斯堪的維亞語借字首先是在人名和地名中。例如:詞尾-by,-thorp,-thwaite,-toft “城鎮、村莊、定居區” 。古英語還吸收了一些用語,日常生活用語,形容詞,動詞等。如:古英語lagu “law 法律”, 古英語weorpan “to cast,投,扔”被斯堪的維亞語kasta代替,等等。