公司簡介
北京品格翻譯有限公司,註冊成立於2003年1月 ,中國翻譯協會會員,中美商會會員,加中貿易理事會會員。作為一家綜合性翻譯公司,致力於為全球客戶提供高品質口、筆譯翻譯服務。
在以下5大專業領域,已筆耕不輟12載,並積累了豐富的實踐經驗:
法律翻譯、智慧財產權與專利翻譯、能源與環保翻譯、建築工程翻譯、新聞傳播翻譯。
“信、達、雅”是嚴復提出的翻譯標準,幾乎人所共知。品格翻譯賦予她更新的含義:信,誠信,是存在和發展的基礎,也是最寶貴的財富。公司忠實於原文,更忠實於客戶; 達:幫助客戶達到成功就是成就自己。不但做到譯文通暢,也以達人達己之心與客戶雙贏; 雅:提倡,全體“品格人”要展現出自己最美的一面。譯文是雅致的,服務更是拔於流俗的。
自公司成立以來,已累計完成6億字的筆譯項目,500場口譯項目,涉及國際會議、地區會議和商務會談,並和全球500多家企事業單位建立了良好的長期合作關係。隨著外部市場的不斷拓展,也更致力於內部機制的建設和完善。品格翻譯將一如既往,以可靠的質量和規範的服務爭做行業翹楚。
世界有限,溝通無限。無論您身處何方,採用何種方式進行溝通,如果您遇到了困難,請和品格翻譯聯繫。將以專業、高效的口、筆譯服務為您和您的合作夥伴架起一座暢快溝通的橋樑!
品格翻譯實力
1.豐富的中外籍、多語種、資深翻譯人才
為了保證高水平的翻譯質量,我們要求所有中外籍譯員均須具備2個基本條件:碩士以上學歷;5年以上翻譯實踐。在具備上述兩個基本條件後,通過公司嚴格考核,方可錄用,上崗後的譯員須在質監部門的監督下開展工作。
2.經驗豐富的翻譯項目管理人才
經過10餘年的發展,我們培養出了一批優秀的項目管理人才,我們的項目管理人員不但細緻認真,而且善於應對各種突發情況和複雜任務,能夠對各類翻譯項目實施有效管理,為不同客戶提供最佳解決方案。
3.以人為本的企業文化
以客戶為先的經營理念
以質量為基礎的工作守則
12年翻譯行業實踐經驗
有效的質量管理體系
品格翻譯服務範圍
品格口譯
1.多語種國際會議同傳服務
同聲傳譯,簡稱同傳(simultaneous interpretation),是譯員通過專用同傳設備,在不打斷講話者發言的情況下,連續不斷地將其講話內容傳譯給聽眾的一種即時口譯(邊聽邊譯)。同傳過程須由 2 位譯員輪換進行。因為翻譯和會議同步,所以同傳模式不會占用會議時間。目前,世界上 95%的高端國際會議採用同聲傳譯。
2.專業的同傳設備租賃服務
和交傳不同,同傳需藉助專業設備來完成。同傳設備包括:主機設備(含中央控制器、紅外發射機、紅外發射主機板、譯員工作檯、譯員用高質量動圈耳機),同傳間,紅外無線接收機,無線耳機,高質量麥克風。和同傳設備搭配使用的還有擴音設備,包括功放、音箱等。
3.多語種商務會談交傳服務
交替傳譯,簡稱交傳(consecutive interpreting),發言者每講一段話就會停下來,讓譯員進行翻譯。發言者講話的同時,譯員邊聽邊做筆記(先聽後譯)。交傳會占用大量的會議時間,適用於時間短,且只涉及2種語言的小規模會議。
品格筆譯
涵蓋35個語種的中譯外,外譯中和外譯外筆譯服務。
品格翻譯根據客戶的不同需求,提供2種翻譯模式:高級翻譯 & 母語級翻譯。高級翻譯由中國譯員完成,譯文準確、通暢。母語級翻譯由母語為目標語言的譯者完成(比如中譯英,由英美籍譯員翻譯),譯文準確、地道。
依靠專業的圖形圖像軟體和排版軟體,如FrameMaker、PageMaker、InDesign、QuarkXpress、Illustrator、Freehand、CorelDraw、MS Word、Powerpoint等,為客戶提供完整的DTP服務,包括文字排版、圖片製作、圖文編輯合成、頁面美工、創意設計。
品格音頻、視頻翻譯
藉助優秀翻譯團隊和專業視頻製作團隊的緊密協作,可以將各語種音頻、視頻檔案轉換成客戶需要的目標語言檔案。從音、視頻的文字整理,文字翻譯,字幕轉換/添加,到配音合成。
品格翻譯語種
最常見語種:中英互譯
常見語種:法、德、韓、日、俄語
小語種:拉丁語、波蘭語、捷克語、西班牙語、義大利語、希臘語、挪威語、瑞典語、丹麥語、羅馬尼亞語、阿拉伯語、希伯來語、印度語、烏爾都語、波斯語、蒙古語、泰語、越南語、高棉語等
品格翻譯專業領域
1.法律翻譯
品格翻譯是經北京市工商行政管理局審核批准註冊 ,並經北京市公安局備案的正規、合法企業。自2003年成立以來,已為國內外多家律師事務所的各類法律檔案、中外籍個人客戶的各種證明檔案,提供了翻譯和蓋章服務。經品格翻譯加蓋中英文“翻譯專用章”的譯文,具有合法的證明效力,適用於各級公檢法等政府部門、外國大使館等駐華機構,以及各類國際組織。同時,品格口譯員可以為律所或當事人提供法庭庭審等活動提供現場口譯。
2.智慧財產權與專利翻譯
經過12年的積累和發展,品格翻譯在醫療器械、IT軟體、通信工程、機械、化工、汽車、船舶、航天、重工裝配等領域積累了豐富的專利翻譯經驗,並構建了涵蓋多個技術領域的大容量語料庫,以確保翻譯的準確性。同時,品格口譯員可以為智慧財產權交流及專利談判等活動提供現場口譯。
品格專利檔案翻譯由具有良好專業素養的專職譯員、經驗豐富的專利工程師以及資深專利代理人協同完成。通過明確的、細化的專業領域分工,可根據客戶需求建立專門的翻譯項目組,匹配最適合的譯員和項目管理人員,為客戶專利的成功申請提供有效支持。
3.能源與環保翻譯
品格翻譯和多家具有政府背景的國際能源與環保組織保持了多年的穩定合作關係,為客戶提供了大量涉及能源與環保領域的檔案翻譯和會議口譯,積累了豐富的能源與環保翻譯經驗。翻譯內容包括:與應對氣候變化和低碳發展相關的政策檔案、與主要城市生態區項目規劃相關的檔案、與綠色可持續交通相關的檔案、與綠色經濟建設相關的檔案等,以及能源環保領域國際學術交流活動口譯。未來,將繼續把能源與環保翻譯作為主要翻譯領域之一,並在這一專業領域深耕細作。
4.建築工程翻譯
品格翻譯和多家世界頂級建築師事務所以及國家級規劃設計研究機構建立了長期合作關係,為客戶提供了大量建築工程領域的檔案翻譯和會議口譯,積累了豐富的建築工程翻譯經驗。翻譯內容包括:機場航站區及航站樓建築方案設計檔案、商業綜合體建築方案設計檔案、BRT線路規劃方案匯報材料、概念規劃建築設計任務書等,以及建築工程商務會談和國際建築行業交流活動的口譯。未來,將繼續把建築工程翻譯作為主要翻譯領域之一,並在這一專業領域深耕細作。
5.新聞傳播翻譯
新聞傳播翻譯一直是品格的主要翻譯領域之一,在此領域承接的翻譯任務包括各類即時政經科技新聞翻譯、日報翻譯,雜誌刊物翻譯、文化傳播翻譯、影視劇本及台詞翻譯等,以及新聞發布會、文化交流活動口譯。新聞翻譯對及時性要求很高,藉助專職翻譯團隊,能很好地滿足客戶的這一時間要求。
6.醫藥&醫療器械翻譯
品格翻譯和首都多家醫療機構以及醫藥企業建立了長期業務關係,為中外醫療機構間的研發合作提供了大量專業翻譯服務。翻譯內容涉及醫學文獻、藥物開發、醫療器械進出口、國際醫療合作等諸多領域。通過10多年的發展,公司在醫藥&醫療器械翻譯領域積累了豐富的翻譯人才和翻譯經驗。
7.航空航天翻譯
作為代表世界最尖端技術的航空航天領域,是值得品格自豪的專業翻譯領域。公司為包括中國空間研究院、中國人民解放軍陸航研究所,北京航空大學國家級空間實驗室等頂級科研機構提供常年翻譯服務。翻譯內容涉及衛星製造、發射及維護,宇航元器件套用技術,宇航用元器件DPA和CA技術交流,武裝直升機技術研發等。