前進吧,新加坡

前進吧,新加坡

前進吧,新加坡(馬來文Majulah Singapura,英譯Onward Singapore)是新加坡的國歌歌名,也是國家格言。新加坡的國旗、國徽、國歌都反映著新加坡的國格。

創作歷史

新加坡國歌的詞、曲作者為朱比賽先生 新加坡國歌的詞、曲作者為朱比賽先生

本歌創作於民族主義高漲的1956年至1957年,詞、曲作者為朱比賽(Zubir Said)。該曲首演於新加坡維多利亞紀念堂裝修後的開幕式上,由新加坡室內樂團演奏。1959年12月3日,在新加坡獲得自治後的最高元首就職典禮上,與邦徽、邦旗一起被列為國家的象徵。1965年新加坡獨立後,本歌被確立為新加坡共和國的國歌。2000年5月,新加坡政府決定將該曲的曲調由G大調降為F大調,讓旋律聽起來更雄壯(同時間接地也方便人們演唱)。2000年11月,新加坡文化獎得主、作曲家潘耀田的作品入選,由林曜指揮新加坡交響樂團錄製,並於2001年1月正式公布。

歌詞

馬來文原詞

女聲獨唱:

Mari kita rakyat Singapura
Sama-sama menuju bahagia
Cita-cita kita yang mulia
Berjaya Singapura。

合唱:

Marilah kita bersatu
Dengan semangat yang baru
Semua kita berseru
Majulah Singapura
Majulah Singapura!

Marilah kita bersatu
Dengan semangat yang baru
Semua kita berseru
Majulah Singapura
Majulah Singapura!

漢譯

女聲獨唱:來吧!新加坡人民,

讓我們共同向幸福邁進;

我們崇高的理想,

要使新加坡成功。

合唱:來吧!讓我們以新的精神,

團結在一起;

我們齊聲歡呼:

前進吧!新加坡!

前進吧!新加坡!

來吧!讓我們以新的精神,

團結在一起;

我們齊聲歡呼:

前進吧!新加坡!

前進吧!新加坡!

英譯

Come, fellow Singaporeans

Let us progress towards happiness together

May our noble aspiration bring

Singapore success

Come, let us unite

In a new spirit

Let our voices to soar as one

Onward Singapore

Onward Singapore

Come, let us unite

In a new spirit

Let our voices to soar as one

Onward Singapore

Onward Singapore

使用指引

說明

演唱和演奏國歌準則在2004年放寬以鼓勵在全部國家重要大事唱國歌。

建議用途如下

公共和私有組織能在任何適當的儀式歌唱或演奏國歌。鼓勵新加坡人在國家慶祝或國家重要的時機唱國歌。

可演奏或歌唱樂器或聲音版本。除了官方版本外,也能在國歌曲調和歌詞完整並尊嚴的演奏時使用其它重新安排的版本。

每當演奏或唱國歌時,應遵守尊嚴和舉止端莊文雅。大家必須起立以示尊敬的標準。武裝部隊、警察部隊及民防部隊人員則需要在國歌演奏時敬禮。

不提倡之用法

國歌不得併入任何其他作曲。

只能根據原始歌詞但不是那些歌詞的任何翻譯唱國歌。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們