歌曲歌詞
韓文歌詞
안녕 [再見--孝琳]
우연히 내게 다가와 [偶然間,你走向我]
wu-yeon-hine-geta-ga-wa
감싸 안아주고 [輕輕地抱住我]
kam-saan-na-ju-go
서로 멍하니 바라보다 [互相呆呆地望著]
so-romong-ha-nipa-ra-bo-da
건낸 말 안녕 [說著 你好]
kon-nenmal-an-nyeong
꿈속에서만 스쳐갔던 [在夢中拂過的]
kum-so-ke-so-mans-cheo-gat-ton
지금 넌 내 앞에 [你現在就在我面前]
ji-geum-nonneap-pe
사랑이 왔는데 [愛情已經來了]
sa-rang-iwa-nen-de
그댄 떠난대 [但你卻離開了]
kk-tento-nan-de
기다렸는데 [越是等待]
ki-da-reo-nen-de
더 볼 수가 없대 [越是不能相見]
to-pul-su-ga-ob-de
늘 바보처럼 [總是像個傻瓜]
nerpa-bo-cheo-rom
흐르는 눈물이 말해 [流著眼淚訴說]
he-reun-nennun-mul-limal-he
안녕 이젠 Good bye [再見 這次 Good bye]
an-nyeong-i-jen Goodbye
Hello Hello Hello [Hello Hello Hello]
Hello Hello Hello
Hello Hello [Hello Hello]
Hello Hello
다시 만날 땐 내가 먼저 [再次相遇時 我會先]
ta-shiman-nal-ddenne-gamon-jio
괜찮아 안녕 [沒關係 你好]
guen-chan-naan-nyeong
꿈에서라도 마주칠까 [即使在夢中 能遇見么?]
kum-me-so-ra-doma-ju-chil-gga
두 눈을 감아요 [閉上雙眼吧]
tu-nun-neunkam-ma-yo
사랑이 왔는데 [愛情已經來了]
sa-rang-iwa-nen-de
그댄 떠난대 [但你卻離開了]
kk-tento-nan-de
기다렸는데 [越是等待]
ki-da-reo-nen-de
더 볼 수가 없대 [越是不能相見]
to-pul-su-ga-ob-de
늘 바보처럼 [總是像個傻瓜]
neunpa-bo-cheo-rom
흐르는 눈물이 말해 [流著眼淚訴說]
he-reun-nennun-mul-limal-he
안녕 이젠 Good bye [再見 這次 Good bye]
an-nyeong-i-jen Goodbye
시간이 서둘러 [時光流逝]
si-gan-niso-tul-ron
널 내게로 데려와주길 [給我帶來的總是]
olne-ge-rode-reo-wa-ju-gil
단 한번만 말해주길 [只會說一次的]
danhan-bon-manmal-he-jul-gil
믿어지지 않는 이야기를 [難以置信的故事]
mi-do-ci-jian-neni-ya-gi-reun
어디 있는지 [在哪裡呢]
o-diinn-nen-ji
내맘 아는지 [明白我的心么]
ne-mama-nen-ji
보고 싶은데 [我想你啊]
po-go-sip-peun-de
다신 볼 수 없는 곳에 [在見不到你的地方]
ta-sipul-suob-nen-go-sse
밤 하늘에 소리쳐 안녕 [對著夜空高呼 再見]
pamha-neun-reso-li-cheoan-nyeong
사랑이 왔는데 [愛情已經來了]
sa-rang-iwa-nen-de
그댄 떠난대 [但你卻離開了]
kk-tento-nan-de
기다렸는데 [越是等待]
ki-da-reo-nen-de
더 볼 수가 없대 [越是不能相見]
to-pul-su-ga-ob-de
늘 바보처럼 [總是像個傻瓜]
neunpa-bo-cheo-rom
흐르는 눈물이 말해 [流著眼淚訴說]
he-reun-nennun-mul-limal-he
안녕 이젠 Good bye [再見 這次 Good bye]
an-nyeongi-jen Goodbye
Hello Hello Hello [Hello Hello Hello]
Hello Hello Hello
Hello Hello [Hello Hello]
Hello Hello
中文歌詞
再見--孝琳
偶然間,你走向我
輕輕地抱住我
互相呆呆地望著
說著 你好
在夢中拂過的
你現在就在我面前
愛情已經來了
但你卻離開了
越是等待
越是不能相見
總是像個傻瓜
流著眼淚訴說
再見 這次 Good bye
Hello Hello Hello
Hello Hello
再次相遇時 我會先
沒關係 你好
即使在夢中 能遇見么?
閉上雙眼吧
愛情已經來了
但你卻離開了
越是等待
越是不能相見
總是像個傻瓜
流著眼淚訴說
再見 這次 Good bye
時光流逝
給我帶來的總是
只會說一次的
難以置信的故事
在哪裡呢
明白我的心么
我想你啊
在見不到你的地方
對著夜空高呼 再見
愛情已經來了
但你卻離開了
越是等待
越是不能相見
總是像個傻瓜
流著眼淚訴說
再見 這次 Good bye
Hello Hello Hello
Hello Hello
音譯歌詞
再見--孝琳
wu-yeon-hine-geta-ga-wa
kam-saan-na-ju-go
so-romong-ha-nipa-ra-bo-da
kon-nenmal-an-nyeong
kum-so-ke-so-mans-cheo-gat-ton
ji-geum-nonneap-pe
sa-rang-iwa-nen-de
kk-tento-nan-de
ki-da-reo-nen-de
to-pul-su-ga-ob-de
nerpa-bo-cheo-rom
he-reun-nennun-mul-limal-he
an-nyeong-i-jen Goodbye
Hello Hello Hello
Hello Hello
ta-shiman-nal-ddenne-gamon-jio
guen-chan-naan-nyeong
kum-me-so-ra-doma-ju-chil-gga
tu-nun-neunkam-ma-yo
sa-rang-iwa-nen-de
kk-tento-nan-de
ki-da-reo-nen-de
to-pul-su-ga-ob-de
neunpa-bo-cheo-rom
he-reun-nennun-mul-limal-he
an-nyeong-i-jen Goodbye
si-gan-niso-tul-ron
olne-ge-rode-reo-wa-ju-gil
danhan-bon-manmal-he-jul-gil
mi-do-ci-jian-neni-ya-gi-reun
o-diinn-nen-ji
ne-mama-nen-ji
po-go-sip-peun-de
ta-sipul-suob-nen-go-sse
pamha-neun-reso-li-cheoan-nyeong
sa-rang-iwa-nen-de
kk-tento-nan-de
ki-da-reo-nen-de
to-pul-su-ga-ob-de
neunpa-bo-cheo-rom
he-reun-nennun-mul-limal-he
an-nyeongi-jen Goodbye
Hello Hello Hello
Hello Hello
歌曲賞析
韓國SBS人氣偶像劇《來自星星的你》第四首OST插曲,由SISTAR成員孝琳擔當演唱,並於2014年1月22日中午通過韓國各大音樂網站公開。
插曲《再見》邀請到電視劇《那個冬天風在吹》與《主君的太陽》原版製作人馬操刀,孝琳為了完美的完成歌曲主動要求反覆演唱。
《再見》以優美的旋律及描述悲傷愛情的歌詞構成,配上孝琳特有的沙啞嗓音,極具感染力。這首歌成為不亞於該劇OST《MY destiny》、《像星星一樣》、《來自星星的你》等名曲。